Translation of "Fehlerfrei funktioniert" in English

Wenn der MOS-Transistor 60 fehlerfrei funktioniert, wird der Signalpfad 82 hochohmig.
If the MOS transistor 60 operates faultlessly, the signal path 82 becomes a high-impedance pass.
EuroPat v2

Falls die Übertragung fehlerfrei war, funktioniert transdisk.
Transdisk will work in case of correct transmission.
ParaCrawl v7.1

Das folgende order.xml-Dokument funktioniert fehlerfrei bei Verwendung der Informationen aus der CompanyInfo-Datenbank:
The following order.xml document works correctly with the information in the cfdocexamples database:
ParaCrawl v7.1

Nur wenn die Software fehlerfrei funktioniert, erleichtert sie dem Nutzer die Arbeit.
After all, the software will only facilitate the user’s work if it functions correctly.
ParaCrawl v7.1

Auch das Scannen und Kopieren funktioniert fehlerfrei.
Scanning and copying also work faultlessly.
ParaCrawl v7.1

Die von mir verwendete Version hat bisher stabil und fehlerfrei funktioniert.
The version I used has been stable and error free up to now.
ParaCrawl v7.1

Sie können testen, ob XAMPP fehlerfrei funktioniert, indem Sie die folgenden Schritte ausführen:
You can test whether XAMPP runs properly by following the steps below:
ParaCrawl v7.1

Der Sicherheitsknoten ist dabei vorteilhafterweise ausgebildet, zu überwachen, ob diese funktionale Einheit fehlerfrei funktioniert.
The safety node is hereby advantageously designed to monitor whether this functional unit is working correctly.
EuroPat v2

Bis ein Fertigungsablauf zu 100 Prozent reibungslos und fehlerfrei funktioniert, vergehen ein paar Wochen.
It takes a few weeks until a manufacturing process is 100 per cent trouble-free and error-free.
ParaCrawl v7.1

Ein grünes Licht zeigt an, dass der Prozessor gerade arbeitet und fehlerfrei funktioniert.
A green light indicates that it is processing sound and is working correctly.
ParaCrawl v7.1

Mamba garantiert nicht, dass der Betrieb der Website ohne Unterbrechungen und fehlerfrei funktioniert.
Mamba does not warrant that the operation of the Website shall be uninterrupted or error free.
ParaCrawl v7.1

Klemmen mit unterschiedlichen Funktionsassoziationen werden jetzt nicht mehr zusammengeführt, sodass das Kopieren fehlerfrei funktioniert.
Terminals with different function associations are not merged anymore so that copying now works without errors.
ParaCrawl v7.1

Das Richmond PD und der Parkingenieur bestätigten, dass die Bremsen, die Strecke und die Wagen - alle fehlerfrei funktioniert haben.
Richmond PD and the park engineer confirmed the brakes, the track, the coaster cars were all functioning perfectly.
OpenSubtitles v2018

Damit gewährleistet ist, daß der Zündkreis einer Sicherheitseinrichtung im Falle eines Crashes fehlerfrei funktioniert, muß der Zündkreis laufend überwacht werden.
In order to guarantee fail-safe operation of the triggering circuit of a safety device in the event of a crash, the triggering circuit must be continuously monitored.
EuroPat v2

Dabei wird vorausgesetzt, dass die Verbindung zwischen dem geflashten Steuergerät und dem externen Backupgerät fehlerfrei funktioniert.
A prerequisite in this context is that the connection between the flashed control unit and the external backup unit operates without error.
EuroPat v2

Wir stellen Real- und Extrembedingungen nach, damit Sie sich hundertprozentig sicher sein können, dass Ihr Produkt jederzeit fehlerfrei funktioniert.
We simulate real-life and extreme conditions, so that you can be one hundred percent sure that your product will function flawlessly at all times.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird nicht zugesichert, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt.
Furthermore, it is not warranted that this software shall function without interruption or errors or that it will meet your requirements.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können wir nicht versprechen, dass der Zugriff auf die Services ohne Unterbrechung oder fehlerfrei funktioniert.
Further, we cannot promise that access to the services will be uninterrupted or error free.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es natürlich notwendig, dass der Teil des Betriebssystems, der diese Aufgaben übernimmt, fehlerfrei funktioniert.
Naturally, this makes it necessary for the part of the operating system that handles these tasks to operate without any errors.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für Anbieter von Fernwirksystemen während der Entwicklung und Inbetriebnahme und für die späteren Betreiber dieser Systeme zur Überwachung, Fehlersuche, Analyse und Durchführung von Datentests, damit gewährleistet ist, dass das System fehlerfrei funktioniert.
This is equally valid for suppliers of telecontrol systems during development and commissioning and the subsequent operators of these systems for supervision, trouble shooting, analysis and execution of data tests in order to ensure a trouble free running of the system. To carry out all these tasks, a clear, adaptable, solid but also user friendly test software is required that will facilitate working for developers and end-users.
ParaCrawl v7.1

Pagwa übernimmt keine Gewähr dafür, dass diese Webseite ununterbrochen oder fehlerfrei funktioniert wird oder dass die Mängel beseitigt werden.
Pagwa makes no warranties that this Website will operate uninterrupted or error free or that defects will be corrected.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen die beste Erfahrung unserer Seite zu ermöglichen und damit sie fehlerfrei funktioniert, speichert diese Seite auf Ihren Rechner eine kleine Anzahl von Informationen (Cookies).
In order to provide you with the best experience of our website, and to make the site works properly, this page saves a small amount of information (cookies).
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Cookies nicht akzeptieren, beachten Sie bitte, dass in diesem Fall unser Angebot unter Umständen nicht fehlerfrei funktioniert.
If you do not accept cookies, please note that in this case our service may not function correctly.
ParaCrawl v7.1

Enveloprint garantiert nicht, dass die Webseite kontinuierlich und fehlerfrei funktioniert und übernimmt keine Verantwortung für eine eventuelle Nichtverfügbarkeit.
Enveloprint cannot guarantee the continuous or trouble-free operation of this website, and cannot accept any liability for the unavailability of this website.
ParaCrawl v7.1

Hat man beim Filmformat die Automatische Erkennung eingestellt, muss man nicht einmal das Format vorwählen - bei unseren Tests hat diese bei normal belichteten Bildern stets fehlerfrei funktioniert.
If a film format is adjusted with the automatic recognition, one does not even have to pre-select the format - this worked perfectly during our tests with normal exposed images.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die Betriebssicherheit des Systems erheblich verbessert werden und auch bei Abwesenheit eines menschlichen Benutzers sichergestellt werden, dass eine Wasseraufbereitungsanlage fehlerfrei funktioniert.
Thereby, the operational safety of the system may be considerably improved, and even in the absence of a human user it may be secured that a water treatment system operates in a fault-free manner.
EuroPat v2

Der Integritätstest kann die Aufgabe haben, zu ermitteln, ob die Membran fehlerfrei funktioniert oder ob die Membran zum Beispiel durch Verstopfung oder Lochbildung geschädigt oder in ihrer Leistungsfähigkeit eingeschränkt ist.
The integrity test may have the task to determine if the membrane functions in a faultless manner or if the membrane, for example, is damaged by clogging or hole formation or is restricted in its performance.
EuroPat v2

Dabei muss geklärt werden, ob der Kondensatableiter fehlerfrei funktioniert und ob es bei einer fehlerbehafteten Funktion zu einer Leckage oder zu einer Blockade kommt.
In that respect, it is necessary to clearly establish whether the condensate drain is functioning in fault-free fashion and whether, in the case of faulty functioning, a leak or a blockage occurs.
EuroPat v2

Es ist deshalb wichtig, dass dann, wenn die Spannung und/oder der Ladezustand einer in der Reifendruckkontrolleinrichtung vorgesehenen Batterie unter einen vorgegebenen Grenzwert absinken, oder wenn der Ladzustand eines Kondensators, welcher durch einen piezoelektrischen Generator während der Fahrt wieder aufgeladen werden soll, wiederholt unter einen unteren Grenzwert absinkt oder wenn Sendevorgänge wegen unzureichender Stromversorgung nicht, nicht zum vorgesehenen Zeitpunkt oder nicht vollständig durchgeführt werden, ist eine Meldung an den Fahrer wichtig, damit er Abhilfe schaffen kann und nicht darauf vertraut, dass die Reifendruckkontrolleinrichtung fehlerfrei funktioniert.
Therefore, it is important that in case the voltage and/or the charging state of a battery, provided for the tyre pressure control unit falls below a predetermined threshold or in case the charge level of a condensator [capacitor], which should be charged during driving by a piezoelectric generator repeatedly falls below a threshold or in case transmission processes cannot be performed or not at the given point of time or incompletely due to an insufficient power supply, a report to the driver is important in this case to remedy the action and not trust that the tyre pressure control unit works correctly.
EuroPat v2