Translation of "Fehler erfassen" in English
Die
Steuerung
umfasst
ferner
einen
Vergleicher,
um
diesen
Fehler
zu
erfassen.
The
controller
further
includes
a
comparator,
in
order
to
determine
this
error.
EuroPat v2
Mit
den
Kameras
lassen
sich
Fehler
präzise
erfassen
und
Prozesse
gezielt
optimieren.
Precisely
the
cameras
identify
errors
and
optimize
processes
to
the
point.
ParaCrawl v7.1
Gründe
für
die
Fehler
erfassen
Sie
manuell
als
Fehlerursachen.
Reasons
for
the
errors
are
entered
manually
as
error
causes.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
erfolgt,
um
Fehler
erfassen
und
auswerten
zu
können.
Processing
takes
place
in
order
to
record
and
analyse
errors.
ParaCrawl v7.1
Fehler
erfassen
Sie
manuell
als
Fehlerarten.
Errors
are
entered
manually
as
error
types.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
die
Ortungseinheit
Körpersteine
ohne
Schwierigkeiten
und
ohne
durch
Beugung
auftretende
Fehler
erfassen.
In
this
manner,
the
locating
unit
can
detect
corporeal
stones
without
difficulty
and
without
errors
caused
by
diffraction.
EuroPat v2
Zusätzliche
Sensoren,
Detektoren
oder
dergleichen
sind
also
nicht
erforderlich,
um
einen
Fehler
zu
erfassen.
Additional
sensors,
detectors
or
the
like
will
not
be
required
to
detect
a
fault.
EuroPat v2
Die
eigentliche
Frage
ist,
wie
gut
das
Projekt
diese
Fehler
erfassen
und
priorisieren
kann.
The
real
question
is,
how
well
will
the
project
do
at
recording
and
prioritizing
those
bugs?
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
Frage
ist,
wie
gut
kann
das
Projekt
diese
Fehler
erfassen
und
priorisieren?
The
real
question
is,
how
well
will
the
project
do
at
recording
and
prioritizing
those
bugs?
ParaCrawl v7.1
Integraler
Bestandteil
solch
eines
Verfahrens
ist
die
Möglichkeit,
eventuelle
Fehler
hochdynamisch
zu
erfassen.
An
integral
part
of
such
a
procedure
is
the
ability
to
record
any
errors
highly
dynamically.
ParaCrawl v7.1
Ein
neu
als
Finanzierungsleasing
eingestuftes
Leasingverhältnis
ist
retrospektiv
gemäß
IAS
8
Rechnungslegungsmethoden,
Änderungen
von
rechnungslegungsbezogenen
Schätzungen
und
Fehler
zu
erfassen.
It
shall
recognise
a
lease
newly
classified
as
a
finance
lease
retrospectively
in
accordance
with
IAS
8
Accounting
Policies,
Changes
in
Accounting
Estimates
and
Errors.
DGT v2019
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Schaltung
anzugeben,
die
einerseits
auch
bei
langsamen
Radgeschwindigkeiten
ausreichend
empfindlich
reagieren
kann,
andererseits
aber
auch
Fehler
genau
genug
erfassen
kann.
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
circuit
which,
on
the
one
hand,
can
respond
with
sufficient
sensitivity
even
upon
slow
wheel
speeds
but,
on
the
other
hand,
can
still
detect
errors
with
sufficient
accuracy.
EuroPat v2
In
Figur
1
b
ist
die
Sonde
12
durch
eine
mehrere
Einzelsonden
24
aufweisende
Sondenanordnung
26
ersetzt,
deren
Ausdehnung
in
Längsrichtung
etwa
dem
Abstand
b
der
beiden
Abtastlinien
28
und
30
entspricht
und
die
in
der
Lage
ist,
alle
von
der
Längsausdehnung
der
Sondenanordnung
26
überlaufenen
Fehler
zu
erfassen.
In
FIG.
1b,
the
single
probe
12
is
replaced
by
several
individual
probes
24
in
a
probe
arrangement
26,
the
length
of
which
corresponds
approximately
to
the
distance
b
between
the
two
scanning
lines
28
and
30
and
which
is
effective
to
sense
all
defects
covered
by
the
extended
length
of
the
probe
arrangement
26.
EuroPat v2
Um
Fehler
dieser
Art
erfassen
und
gegebenenfalls
mit
dem
ohnehin
vorhandenen
Verstellmechanismus
24
kompensieren
zu
können,
ist
im
Einsatzbereich
des
an
der
Spindel
14
eingespannten
Werkzeugs
18
eine
Meßvorrichtung
32
angeordnet,
die
einen
gestellfesten
Halter
34
und
zwei
an
den
U-Schenkeln
des
Halters
34
in
Richtung
der
Pfeile
35
in
gestellfesten
Schubführungen
36
entgegen
der
Kraft
einer
nicht
dargestellten
Feder
begrenzt
verschiebbare
Meßtaster
38
aufweist.
In
order
to
detect
errors
of
this
kind
and
to
compensate
for
them
where
necessary
with
the
adjustment
mechanism
24
which
is
already
available,
a
measuring
device
32
is
installed
in
the
operating
area
of
the
tool
18
clamped
on
the
shaft
14,
with
a
support
34
fixed
to
the
frame
and
two
sensors
38
which
are
capable
of
limited
movement
on
the
U-shaped
arms
of
the
support
34
in
the
direction
of
the
arrow
35
in
guides
36
fixed
to
the
frame
against
the
force
of
a
spring,
which
is
not
shown.
EuroPat v2
Um
alle
derartigen
Fehler
(Normfehler)
erfassen
zu
können,
muß
das
Teststück
mittels
des
Manipulators
einerseits
in
seiner
Längsachse
gegenüber
dem
Prüfkopfträger
in
jede
Position
gefahren
werden
können.
To
be
able
to
detect
all
such
defects
(standard
defects),
it
must
be
possible,
on
the
one
hand,
to
move
the
test
piece
into
each
position
in
its
longitudinal
axis
relative
to
the
test
probe
mount
by
means
of
the
manipulator.
EuroPat v2
Um
auch
zentrale
Fehler
im
Sprechweg
erfassen
zu
können,
die
sich
auf
sämtliche
der
durchgeschalteten
Verbindungen
auswirken
können,
wird
zwischen
den
die
einzelnen
Zeitkanäle
betreffenden
Prüfschritten
jeweils
in
dem
gesonderten
Zeitkanal
ein
von
einem
Prüfmustergenerator
geliefertes
Prüfbitmuster
in
der
koppelfeldseitigen
Schnittstelle
in
diesen
gesonderten
Zeitkanal
eingespeist,
bis
zur
leitungsseitigen
Schnittstelle
übertragen,
dort
gespiegelt
und
wieder
bis
zur
koppelfeldseitigen
Schnittstelle
zurückübertragen,
wo
ein
Vergleich
mit
dem
ausgesendeten
Prüfbitmuster
erfolgt.
In
order
to
be
able
to
also
acquire
central
faults
in
the
voice
path
that
can
affect
all
of
the
through-connected
connections,
a
check
bit
pattern
supplied
by
a
test
pattern
generator
is
respectively
supplied
into
the
separate
time
channel
in
the
interface
of
the
switching
network
side
between
the
respective
test
steps
in
the
separate
time
channel
pertaining
to
the
individual
time
channels.
The
check
list
pattern
is
transmitted
to
the
interface
at
the
line
side,
is
mirrored
thereat
and
is
in
turn
transmitted
back
to
the
interface
at
the
switching
network
side
where
a
comparison
occurs
to
the
check
bit
pattern
that
was
transmitted.
EuroPat v2
Ein
relativ
großer
Einstrahlwinkel
senkrecht
zur
Scanrichtung
hat
aber
für
Fehler
innerhalb
der
durchlässigen
Kunststoffschicht,
und
insbesondere
nahe
der
Plattenoberfläche
liegende
Fehler
eine
scheinbare
Fehlerverlängerung
in
Spurrichtung
zur
Folge,
weil
der
einfallende
und
räumlich
getrennte
reflektierte
Strahl
den
Fehler
nacheinander
erfassen.
A
relatively
large
angle
of
incidence
perpendicular
to
the
scanning
direction
results
however
in
an
apparent
fault
elongation
in
the
track
direction
for
faults
within
the
transparent
plastic
layer,
and
in
particular
faults
lying
near
the
disc
surface,
because
the
incident
and
spatially
separated
reflected
beam
detect
the
fault
one
after
the
other.
EuroPat v2
Mit
diesen
Verfahren
sind
daher
nur
solche
Fehler
zu
erfassen,
die
ständig
und
regelmässig
auftreten
und
damit
den
Geräuschpegel
anheben.
With
these
methods,
it
is,
therefore,
possible
to
detect
only
those
defects
which
occur
constantly
and
regularly
enough
to
raise
the
ambient
sound
level.
EuroPat v2
Das
Fehler-Timeout
erfassen
Sie
manuell
als
Anzahl
von
Stunden,
jeweils
für
empfangene
Nachrichten
und
für
gesendete
Nachrichten.
The
error
timeout
is
entered
manually
as
a
number
of
hours,
for
messages
received
and
messages
sent
respectively.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Stand
der
Technik
nach
WO2011/064317A1
harmonische
Fehler
beim
Erfassen
einer
Abfolge
von
Hell-Dunkel-Übergängen
als
Fehlerkoeffizienten
entwickelt
werden,
und
Winkelpositionswerte
daraufhin
um
diese
harmonischen
Fehler
korrigiert
werden,
setzt
die
Erfindung
beim
Erzeugen
der
quasi-stochastischen
Fehler
an
und
vermindert
deren
Quellen
bzw.
Auftreten.
Whereas
harmonic
errors
in
the
prior
art
according
to
WO2011/064317A1
are
expanded
as
error
coefficients
when
registering
a
sequence
of
bright/dark
transitions,
and
angle
position
values
are
subsequently
corrected
by
these
harmonic
errors,
the
invention
proceeds
from
the
generation
of
the
quasi-stochastic
errors
and
reduces
the
sources
or
occurrence
thereof.
EuroPat v2
Um
auch
mechanische
Schwingungen
und
Fehler
in
Stromregelungen
erfassen
zu
können,
beträgt
die
Abtastfrequenz
mindestens
40
kHz.
In
order
to
be
able
to
detect
mechanical
vibration
and
current
regulation
errors
as
well,
the
sampling
frequency
is
at
least
40
kHz.
EuroPat v2
Um
einen
Fehlalarm
zu
verhindern,
dürfen
diese
Auslenkungen
nicht
beachtet
werden,
so
dass
der
bestimmte
Bereich
ausgewertet
werden
muss,
um
ausschließlich
die
entscheidenden
Fehler
erfassen
zu
können.
These
minor
deflections
must
be
ignored
to
prevent
false
alarms,
with
the
result
that
the
specific
range
must
be
evaluated
in
order
to
be
able
to
detect
only
significant
irregularities.
EuroPat v2
Die
Master-Steuereinheit,
die
den
Bus-Pegel
und
damit
die
dem
Fehler
zugeordnete
Zeit
zurück
liest,
kann
den
Fehler
differenziert
erfassen.
The
master
control
unit,
which
reads
back
the
bus
level
and
thus
the
time
assigned
to
the
fault,
can
detect
the
fault
in
a
differentiated
manner.
EuroPat v2
Der
Diagnosemodus
wird
nämlich
häufig
bei
der
Chipentwicklung
eingesetzt,
bei
der
erfahrungsgemäß
noch
einige
Fehler
auftreten
und
bei
der
es
wichtig
ist,
jeden
einzelnen
Fehler
zu
erfassen,
um
ihn
verbessern
zu
können.
This
is
because
the
diagnosis
mode
is
frequently
used
for
chip
development,
which,
according
to
experience,
still
produces
a
few
errors
and
for
which
it
is
important
to
detect
every
single
error
in
order
to
be
able
to
correct
it.
EuroPat v2
Die
beste
Vorgehensweise
ist,
einfach
Informationen
über
den
Fehler
zu
erfassen
und
anzuzeigen
und
dann
das
Programm
zu
beenden.
The
best
practice
is
just
to
gather
and
display
information
about
the
error
and
then
exit
the
program.
ParaCrawl v7.1
Dank
optional
integrierter
Kameras
ist
der
Mobile
Worker
zudem
in
der
Lage,
bei
Instandhaltungsarbeiten
etwaig
auftretende
Fehler
zu
erfassen,
mit
den
zuständigen
Experten
zu
besprechen
und
zielgerichtet
einzugreifen.
Additionally,
optional
integrated
cameras
allow
mobile
workers
to
capture
errors
that
may
occur
during
maintenance,
discuss
them
with
experts,
and
intervene
purposefully.
ParaCrawl v7.1
So
kann
die
Kamera
mit
den
richtigen
Leistungsmerkmalen
gewählt
werden,
um
vor
allem
im
industriellen
Bereich
Arbeitsabläufe
und
Details
präzise
zu
erfassen,
Fehler
zu
identifizieren
und
durch
die
gezielte
Steuerung
eine
gleichbleibend
hohe
Qualität
zu
sichern.
Thus,
you
can
pick
the
exactly
camera
with
the
fitting
characteristics
in
order
to
precisely
capture
operational
processes
and
details
mainly
in
the
industrial
sector
to
identify
errors
and
safeguard
consistent
high
quality
by
means
of
targeted
control.
ParaCrawl v7.1