Translation of "Fehler erfassen" in English

Die Steuerung umfasst ferner einen Vergleicher, um diesen Fehler zu erfassen.
The controller further includes a comparator, in order to determine this error.
EuroPat v2

Mit den Kameras lassen sich Fehler präzise erfassen und Prozesse gezielt optimieren.
Precisely the cameras identify errors and optimize processes to the point.
ParaCrawl v7.1

Gründe für die Fehler erfassen Sie manuell als Fehlerursachen.
Reasons for the errors are entered manually as error causes.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung erfolgt, um Fehler erfassen und auswerten zu können.
Processing takes place in order to record and analyse errors.
ParaCrawl v7.1

Fehler erfassen Sie manuell als Fehlerarten.
Errors are entered manually as error types.
ParaCrawl v7.1

Damit kann die Ortungseinheit Körperstei­ne ohne Schwierigkeiten und ohne durch Beugung auftretende Fehler erfassen.
In this manner, the locating unit can detect corporeal stones without difficulty and without errors caused by diffraction.
EuroPat v2

Zusätzliche Sensoren, Detektoren oder dergleichen sind also nicht erforderlich, um einen Fehler zu erfassen.
Additional sensors, detectors or the like will not be required to detect a fault.
EuroPat v2

Die eigentliche Frage ist, wie gut das Projekt diese Fehler erfassen und priorisieren kann.
The real question is, how well will the project do at recording and prioritizing those bugs?
ParaCrawl v7.1

Die eigentliche Frage ist, wie gut kann das Projekt diese Fehler erfassen und priorisieren?
The real question is, how well will the project do at recording and prioritizing those bugs?
ParaCrawl v7.1

Integraler Bestandteil solch eines Verfahrens ist die Möglichkeit, eventuelle Fehler hochdynamisch zu erfassen.
An integral part of such a procedure is the ability to record any errors highly dynamically.
ParaCrawl v7.1

Ein neu als Finanzierungsleasing eingestuftes Leasingverhältnis ist retrospektiv gemäß IAS 8 Rechnungslegungsmethoden, Änderungen von rechnungslegungsbezogenen Schätzungen und Fehler zu erfassen.
It shall recognise a lease newly classified as a finance lease retrospectively in accordance with IAS 8 Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors.
DGT v2019

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Schaltung anzugeben, die einerseits auch bei langsamen Radgeschwindigkeiten ausreichend empfindlich reagieren kann, andererseits aber auch Fehler genau genug erfassen kann.
The object of the present invention is to provide a circuit which, on the one hand, can respond with sufficient sensitivity even upon slow wheel speeds but, on the other hand, can still detect errors with sufficient accuracy.
EuroPat v2

In Figur 1 b ist die Sonde 12 durch eine mehrere Einzelsonden 24 aufweisende Sondenanordnung 26 ersetzt, deren Ausdehnung in Längsrichtung etwa dem Abstand b der beiden Abtastlinien 28 und 30 entspricht und die in der Lage ist, alle von der Längsausdehnung der Sondenanordnung 26 überlaufenen Fehler zu erfassen.
In FIG. 1b, the single probe 12 is replaced by several individual probes 24 in a probe arrangement 26, the length of which corresponds approximately to the distance b between the two scanning lines 28 and 30 and which is effective to sense all defects covered by the extended length of the probe arrangement 26.
EuroPat v2

Um Fehler dieser Art erfassen und gegebenenfalls mit dem ohnehin vorhandenen Verstellmechanismus 24 kompensieren zu können, ist im Einsatzbereich des an der Spindel 14 eingespannten Werkzeugs 18 eine Meßvorrichtung 32 angeordnet, die einen gestellfesten Halter 34 und zwei an den U-Schenkeln des Halters 34 in Richtung der Pfeile 35 in gestellfesten Schubführungen 36 entgegen der Kraft einer nicht dargestellten Feder begrenzt verschiebbare Meßtaster 38 aufweist.
In order to detect errors of this kind and to compensate for them where necessary with the adjustment mechanism 24 which is already available, a measuring device 32 is installed in the operating area of the tool 18 clamped on the shaft 14, with a support 34 fixed to the frame and two sensors 38 which are capable of limited movement on the U-shaped arms of the support 34 in the direction of the arrow 35 in guides 36 fixed to the frame against the force of a spring, which is not shown.
EuroPat v2

Um alle derartigen Fehler (Normfehler) erfassen zu können, muß das Teststück mittels des Manipulators einerseits in seiner Längsachse gegenüber dem Prüfkopfträger in jede Position gefahren werden können.
To be able to detect all such defects (standard defects), it must be possible, on the one hand, to move the test piece into each position in its longitudinal axis relative to the test probe mount by means of the manipulator.
EuroPat v2

Um auch zentrale Fehler im Sprechweg erfassen zu können, die sich auf sämtliche der durchgeschalteten Verbindungen auswirken können, wird zwischen den die einzelnen Zeitkanäle betreffenden Prüfschritten jeweils in dem gesonderten Zeitkanal ein von einem Prüfmustergenerator geliefertes Prüfbitmuster in der koppelfeldseitigen Schnittstelle in diesen gesonderten Zeitkanal eingespeist, bis zur leitungsseitigen Schnittstelle übertragen, dort gespiegelt und wieder bis zur koppelfeldseitigen Schnittstelle zurückübertragen, wo ein Vergleich mit dem ausgesendeten Prüfbitmuster erfolgt.
In order to be able to also acquire central faults in the voice path that can affect all of the through-connected connections, a check bit pattern supplied by a test pattern generator is respectively supplied into the separate time channel in the interface of the switching network side between the respective test steps in the separate time channel pertaining to the individual time channels. The check list pattern is transmitted to the interface at the line side, is mirrored thereat and is in turn transmitted back to the interface at the switching network side where a comparison occurs to the check bit pattern that was transmitted.
EuroPat v2

Ein relativ großer Ein­strahlwinkel senkrecht zur Scanrichtung hat aber für Fehler innerhalb der durchlässigen Kunststoffschicht, und insbesondere nahe der Plattenoberfläche liegende Fehler eine scheinbare Fehlerverlängerung in Spurrichtung zur Folge, weil der einfal­lende und räumlich getrennte reflektierte Strahl den Fehler nach­einander erfassen.
A relatively large angle of incidence perpendicular to the scanning direction results however in an apparent fault elongation in the track direction for faults within the transparent plastic layer, and in particular faults lying near the disc surface, because the incident and spatially separated reflected beam detect the fault one after the other.
EuroPat v2

Mit diesen Verfahren sind daher nur solche Fehler zu erfassen, die ständig und regelmässig auftreten und damit den Geräuschpegel anheben.
With these methods, it is, therefore, possible to detect only those defects which occur constantly and regularly enough to raise the ambient sound level.
EuroPat v2

Das Fehler-Timeout erfassen Sie manuell als Anzahl von Stunden, jeweils für empfangene Nachrichten und für gesendete Nachrichten.
The error timeout is entered manually as a number of hours, for messages received and messages sent respectively.
ParaCrawl v7.1

Während im Stand der Technik nach WO2011/064317A1 harmonische Fehler beim Erfassen einer Abfolge von Hell-Dunkel-Übergängen als Fehlerkoeffizienten entwickelt werden, und Winkelpositionswerte daraufhin um diese harmonischen Fehler korrigiert werden, setzt die Erfindung beim Erzeugen der quasi-stochastischen Fehler an und vermindert deren Quellen bzw. Auftreten.
Whereas harmonic errors in the prior art according to WO2011/064317A1 are expanded as error coefficients when registering a sequence of bright/dark transitions, and angle position values are subsequently corrected by these harmonic errors, the invention proceeds from the generation of the quasi-stochastic errors and reduces the sources or occurrence thereof.
EuroPat v2

Um auch mechanische Schwingungen und Fehler in Stromregelungen erfassen zu können, beträgt die Abtastfrequenz mindestens 40 kHz.
In order to be able to detect mechanical vibration and current regulation errors as well, the sampling frequency is at least 40 kHz.
EuroPat v2

Um einen Fehlalarm zu verhindern, dürfen diese Auslenkungen nicht beachtet werden, so dass der bestimmte Bereich ausgewertet werden muss, um ausschließlich die entscheidenden Fehler erfassen zu können.
These minor deflections must be ignored to prevent false alarms, with the result that the specific range must be evaluated in order to be able to detect only significant irregularities.
EuroPat v2

Die Master-Steuereinheit, die den Bus-Pegel und damit die dem Fehler zugeordnete Zeit zurück liest, kann den Fehler differenziert erfassen.
The master control unit, which reads back the bus level and thus the time assigned to the fault, can detect the fault in a differentiated manner.
EuroPat v2

Der Diagnosemodus wird nämlich häufig bei der Chipentwicklung eingesetzt, bei der erfahrungsgemäß noch einige Fehler auftreten und bei der es wichtig ist, jeden einzelnen Fehler zu erfassen, um ihn verbessern zu können.
This is because the diagnosis mode is frequently used for chip development, which, according to experience, still produces a few errors and for which it is important to detect every single error in order to be able to correct it.
EuroPat v2

Die beste Vorgehensweise ist, einfach Informationen über den Fehler zu erfassen und anzuzeigen und dann das Programm zu beenden.
The best practice is just to gather and display information about the error and then exit the program.
ParaCrawl v7.1

Dank optional integrierter Kameras ist der Mobile Worker zudem in der Lage, bei Instandhaltungsarbeiten etwaig auftretende Fehler zu erfassen, mit den zuständigen Experten zu besprechen und zielgerichtet einzugreifen.
Additionally, optional integrated cameras allow mobile workers to capture errors that may occur during maintenance, discuss them with experts, and intervene purposefully.
ParaCrawl v7.1

So kann die Kamera mit den richtigen Leistungsmerkmalen gewählt werden, um vor allem im industriellen Bereich Arbeitsabläufe und Details präzise zu erfassen, Fehler zu identifizieren und durch die gezielte Steuerung eine gleichbleibend hohe Qualität zu sichern.
Thus, you can pick the exactly camera with the fitting characteristics in order to precisely capture operational processes and details mainly in the industrial sector to identify errors and safeguard consistent high quality by means of targeted control.
ParaCrawl v7.1