Translation of "Fatale auswirkungen" in English
Attacken
können
fatale
Auswirkungen
haben
auf
das
Leben
von
Menschen.
Attacks
can
have
fatal
consequences
on
human
lives.
ParaCrawl v7.1
Eine
Cyberattacke
kann
fatale
Auswirkungen
haben.
A
cyber
attack
could
cause
serious
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
daran
beteiligten
Chemikalien
können
fatale
Auswirkungen
haben!
The
chemicals
involved
can
have
fatal
effects!
ParaCrawl v7.1
Schon
ein
verdächtiger
Benutzer
kann
fatale
Auswirkungen
haben.
One
suspicious
user
can
have
a
big
impact.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Irrwege
werden
für
den
europäischen
Weinanbau,
insbesondere
in
Frankreich,
fatale
Auswirkungen
haben.
These
three
heresies
will
be
fatal
to
European
wine-growing,
particularly
in
France.
Europarl v8
Wird
dieser
Messfehler
nicht
erkannt,
so
kann
das
insb.
in
sicherheitsrelevanten
Anwendungen
fatale
Auswirkungen
haben.
If
this
measurement
error
is
not
recognized,
such
can
have
fatal
effects,
especially
in
safety-relevant
applications.
EuroPat v2
Günstige
Ersatzteile
sind
verlockend,
doch
kleinste
Unterschiede
können
fatale
und
teure
Auswirkungen
haben.
Cheap
spare
parts
are
very
tempting,
but
the
smallest
differences
can
have
fatal
and
expensive
consequences.
ParaCrawl v7.1
Fatale
Auswirkungen
kann
eine
Zuordnung
von
falschen
Berechtigungen
im
neuen
System
nach
sich
ziehen.
Fatal
effects
may
result
in
a
false
assignment
of
permissions
in
the
new
system
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Jedwedes
Versagen
auf
diesem
Gebiet
durch
Europa
als
Kontinent
wird
fatale
Auswirkungen
-
wie
all
die
anderen
Abgeordneten
bereits
gesagt
haben
-
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas,
die
Lebensqualität
seiner
Einwohner
und
schlussendlich
auch
auf
die
Werte
haben,
für
die
Europa
in
der
Welt
steht.
Any
failure
in
this
area
by
Europe
as
a
continent
will
have
fatal
consequences
-
as
all
the
other
Members
have
said
-
for
the
competitiveness
of
Europe,
for
the
quality
of
life
of
its
inhabitants
and,
ultimately,
also
for
the
values
which
Europe
represents
for
the
world.
Europarl v8
Die
Ausgleichszulagen
für
benachteiligte
Gebiete
in
die
erste
Säule
zu
verschieben,
hätte
für
die
Mehrheit
der
Regionen
fatale
Auswirkungen.
Switching
compensatory
allowances
for
disadvantaged
areas
to
the
first
pillar
would
have
disastrous
consequences
for
most
regions.
Europarl v8
In
der
Diskussion
gerät
zudem
in
den
Hintergrund,
dass
der
Mangel
an
Fluglotsen
und
deren
steigende
Arbeitsbelastung
fatale
Auswirkungen
auf
die
Flugsicherheit
haben
könnten.
Furthermore,
the
fact
that
the
lack
of
air
traffic
controllers
and
their
growing
workload
could
have
fatal
effects
on
aviation
safety
was
pushed
into
the
background
in
the
discussion.
Europarl v8
Ich
verkenne
nicht
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
für
diesen
Rechtsruck
und
die
Fremdenfeindlichkeit,
aber
man
sollte
nicht
verkennen,
dass
der
zentralistische
Zwang
zur
Übernahme
von
Vorschriften
-
ohne
Rücksicht
auf
die
Einstellung
der
örtlichen
Gemeinschaft
-
letztendlich
fatale
Auswirkungen
hat
und
den
Rechtsextremismus
fördert.
Not
that
I
fail
to
appreciate
the
social
and
economic
conditions
underlying
this
shift
to
the
right
and
this
xenophobia,
but
be
in
no
doubt
that
the
centralised
imposition
of
rules
-
in
which
no
account
is
taken
of
the
attitude
of
the
local
community
-
is
downright
fatal
and
fosters
right-wing
extremism.
Europarl v8
Es
ist
also
undenkbar,
den
Status
quo,
der
in
der
Zukunft
fatale
Auswirkungen
zeitigen
würde,
aufrechterhalten
zu
wollen.
We
cannot
afford
to
continue
living
as
at
present
since
this
would
have
catastrophic
results,
though
at
the
same
time
it
is
important
to
refrain
from
making
overly
dramatic
predictions.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
undenkbar,
den
Status
quo,
der
in
der
Zukunft
fatale
Auswirkungen
zeitigen
würde,
aufrecht
erhalten
zu
wollen.
We
cannot
afford
to
continue
living
as
at
present
since
this
would
have
catastrophic
results,
though
at
the
same
time
it
is
important
to
refrain
from
making
overly
dramatic
predictions.
TildeMODEL v2018
Um
fatale
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
der
EU
insgesamt
zu
verhindern,
schlägt
die
Kommission
vor,
die
bestehende
Verordnung
zu
ändern,
indem
unter
anderem
die
Verminderung
der
Gesamtzahl
der
Ökopunkte
über
vier
Jahre
verteilt
wird,
die
Anwendung
der
Schwelle
von
108
%
für
das
Jahr
2000
ausnahmsweise
ausgesetzt
wird
und
der
Schlüssel
zur
Aufteilung
der
Ökopunkte
auf
die
Mitgliedstaaten
geändert
wird.
In
order
to
avoid
adverse
effects
for
the
economy
of
the
EU
as
a
whole,
it
therefore
proposes
amendment
of
the
existing
Regulation
including
a
reduction
in
the
number
of
ecopoints
spread
over
four
years,
the
exceptional
suspension
of
the
application
of
the
108%
threshold
for
2000
and
alteration
of
the
scale
for
apportioning
ecopoints
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wenn
dieses
Land
auseinanderbricht,
dann
kann
dies
fatale
Auswirkungen
nicht
nur
für
das
jugoslawische
Volk,
sondern
für
die
ganze
westliche
Welt
haben,
und
da
Griechenland
bald
dem
Gemeinsamen
Markt
beitritt
und
so
nahe
an
Jugoslawien
liegt,
müssen
wir
sicherstellen,
daß
Jugoslawien
ein
geeintes
und
im
wesentlichen
blockfreies
Land
bleibt.
If
that
country
crumbles,
there
may
be
dire
consequences
not
only
for
her
own
people
but
for
all
the
Western
world,
and
with
Greece
so
soon
join
ing
the
Common
Market,
and
so
near
to
Yugoslavia,
we
have
to
ensure
that
Yugoslavia
remains
a
united
and
essentially
nonaligned
country.
EUbookshop v2
Wir
sehen
nicht
ganz
ein,
weshalb
diese
Erweiterung,
deren
Konsequenzen
derart
schwerwiegend
wären,
fatale
Auswirkungen
haben
sollte.
We
cannot
see
why
this
enlargement,
the
consequences
of
which
are
likely
to
be
so
serious,
should
be
fatal.
EUbookshop v2
Sie
darf
nicht
blind
auf
IWF
und
weltbankverordnete
Strukturanpassungsmaßnahmen
setzen,
deren
fatale
Auswirkungen
im
sozialen
Bereich
hinreichend
bekannt
sein
müßten.
It
must
not
blindly
implement
the
stmctural
adjustment
measures
prescribed
by
the
IMF
and
World
Bank,
the
fatal
social
impact
of'which
is
surely
familiar
enough.
EUbookshop v2
Menschen
ohne
Arbeit
fehlen
diese
vier
Komponenten,
was
fatale
Auswirkungen
auf
ihre
Gesundheit,
auf
ihr
persönliches
und
familiäres
Leben,
aber
auch
auf
alle
gesellschaftspolitischen
Strukturen
eines
Landes
hat.
People
with
no
jobs
are
deprived
of
all
four
of
these
contributions
that
work
makes,
with
disastrous
consequences
for
their
health,
their
personal
and
family
life,
and
for
the
entire
socioeconomic
structure
of
a
country.
EUbookshop v2
Konzentrationen
über
Grenzwerten
können
fatale
Auswirkungen
auf
den
menschlichen
Körper
haben,
wie
z.B.
Vergiftungen
oder
Krebs.
Concentrations
above
certain
limits
can
have
fatal
effects
on
the
human
body,
for
example
poisoning
or
cancer.
ParaCrawl v7.1
Für
das
hoch
begabte
Kind
kann
es
fatale
Auswirkungen
haben,
wenn
es
etwa
irrtümlich
als
„hyperaktiv“
diagnostiziert
wird.
For
the
gifted
child,
it
can
have
fatal
consequences
if,
for
example,
it
is
mistakenly
diagnosed
as
„hyperactive“.
ParaCrawl v7.1
Coetzees
Prosa
zeichnet
sich
durch
seinen
erzählerischen
Scharfblick
aus,
der
ethische
Dilemmata
und
fatale
Auswirkungen
vermeintlich
wohlmeinender
Intentionen
sichtbar
macht.
Coetzee's
prose
is
characterized
by
the
narrator's
perspicacity,
which
draws
ethical
dilemmas
and
the
fatal
implications
of
allegedly
benevolent
intentions
into
focus.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
die
für
die
Produktion
notwendigen
Rodungen
fatale
Auswirkungen
auf
den
Ackerbau:
Erdrutsche,
unkontrollierbare
Schwankungen
im
Wasserhaushalt,
Schäden
an
Pflanzen
und
Fischsterben.
Furthermore,
land
clearing,
essential
for
production,
has
had
a
devastating
impact
on
local
farming:
landslides,
uncontrollable
fluctuations
in
the
water
supply,
damage
to
plants
and
fish.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
vorher
genannten
Systeme
erfordern
höchste
Zuverlässigkeit
der
Verkabelung,
da
der
Ausfall
beispielsweise
eines
Brems-
oder
Sicherheitssystems
fatale
Auswirkungen
mit
katastrophalen
Folgen
für
die
Insassen
und
andere
Verkehrsteilnehmer
haben
könnte.
Many
of
the
above-mentioned
systems
require
maximum
cabling
reliability
as
the
failure
of
a
braking
or
safety
system
could
have
fatal
and
catastrophic
consequences
for
the
passengers
as
well
as
other
road
users.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
fatale
Auswirkungen
haben,
denn
die
verbreitete
Überzeugung
ist,
dass
weder
die
gesetzliche
noch
die
betriebliche
Altersvorsorge
sie
mit
ausreichend
Mitteln
versorgen
werden,
um
als
Rentner
ein
gutes
Leben
zu
führen.
This
opinion
can
have
a
significant
impact
as
the
widespread
belief
is
that
both
state
and
employer
pension
plans
will
not
provide
them
with
sufficient
funds
to
live
a
good
life
in
retirement.
ParaCrawl v7.1