Translation of "Fast vorbei" in English
Zum
Glück
ist
der
Wahlkampf
nun
fast
vorbei.
Fortunately,
the
campaign
season
is
nearly
over.
News-Commentary v14
Es
ist
spät,
der
Unterricht
ist
fast
vorbei.
You
are
late,
Monsieur
Claudio.
The
lesson
is
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Warten
ist
fast
vorbei.
I
think
the
waiting's
nearly
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
dass
das
fast
vorbei
ist.
I
am
so
glad
this
is
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
dass
das
fast
vorbei
ist,
bitte.
Please
tell
me
this
is
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
fast
jeden
Tag
vorbei.
We
drive
by
there
almost
every
day,
don't
we
?
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
ist
er
fast
vorbei.
Thank
God
it's
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gut,
denn
das
Spiel
ist
fast
vorbei.
That's
good,
'cause
the
game's
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
war
es
fast
vorbei,
mit
dem
anderen
rein
platonisch.
One
of
them
was
almost
ex.
One
of
them
was
non-sexual.
OpenSubtitles v2018
Die
Nacht
ist
fast
vorbei,
und
meine
Börse
ist
leer.
The
night
is
nearly
over
and
my
purse
is
empty.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
meine
Damen,
es
ist
fast
vorbei.
Don't
worry,
ladies,
it's
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
ist
fast
vorbei,
und
keine
Spur
von
dir.
The
day's
almost
over,
I
don't
see
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dieses
Video
siehst,
Sweetheart,
ist
es
fast
vorbei.
If
you're
seeing
this
video,
sweetheart,
it's
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
vorbei,
Merve.
This
whole
thing
is
about
to
be
over.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
vorbei,
aber
wir
müssen
wieder
ran.
We're
almost
done
for
tonight,
but
not
yet.
OpenSubtitles v2018
Der
Sommer
ist
fast
vorbei,
die
Kampfbedingungen
sind
jetzt
schwieriger.
Summer
is
almost
over,
Fight
conditions
are
more
difficult.
OpenSubtitles v2018
Die
Saison
ist
fast
vorbei,
wissen
Sie?
The
season's
almost
over,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
nur
froh,
dass
es
endlich
fast
vorbei
ist.
I
am
just
glad
this
is
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Ach
nee,
es
ist...
es
ist
fast
vorbei.
Nah,
i-it's...
it's
almost
done.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
vorbei,
Jules.
It's
almost
over,
Jules.
OpenSubtitles v2018
Das
Tanzen
ist
fast
vorbei,
also
spar
dir
die
Mühe.
The
dancing
is
almost
finished.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
die
Ermittlung
wäre
fast
vorbei.
You
said
the
investigation
was
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tag
ist
heute,
aber
er
ist
schon
fast
vorbei.
That
day
would
be
today,
but
it's
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Zwanziger
sind
fast
vorbei,
Alter.
Twenties...
they're
almost
over,
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
alles,
alles
vorbei.
It's
almost
all
over.
OpenSubtitles v2018
Nun
bedaure
ich
fast,
dass
es
vorbei
ist.
Now
I'm
almost
sorry
it's
over.
OpenSubtitles v2018