Translation of "Fast vorbei" in English

Zum Glück ist der Wahlkampf nun fast vorbei.
Fortunately, the campaign season is nearly over.
News-Commentary v14

Es ist spät, der Unterricht ist fast vorbei.
You are late, Monsieur Claudio. The lesson is almost over.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Warten ist fast vorbei.
I think the waiting's nearly over.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, dass das fast vorbei ist.
I am so glad this is almost over.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, dass das fast vorbei ist, bitte.
Please tell me this is almost over.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren fast jeden Tag vorbei.
We drive by there almost every day, don't we ?
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank ist er fast vorbei.
Thank God it's almost over.
OpenSubtitles v2018

Das ist gut, denn das Spiel ist fast vorbei.
That's good, 'cause the game's almost over.
OpenSubtitles v2018

Mit einem war es fast vorbei, mit dem anderen rein platonisch.
One of them was almost ex. One of them was non-sexual.
OpenSubtitles v2018

Die Nacht ist fast vorbei, und meine Börse ist leer.
The night is nearly over and my purse is empty.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, meine Damen, es ist fast vorbei.
Don't worry, ladies, it's almost over.
OpenSubtitles v2018

Der Tag ist fast vorbei, und keine Spur von dir.
The day's almost over, I don't see you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dieses Video siehst, Sweetheart, ist es fast vorbei.
If you're seeing this video, sweetheart, it's almost over.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast vorbei, Merve.
This whole thing is about to be over. Come on.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast vorbei, aber wir müssen wieder ran.
We're almost done for tonight, but not yet.
OpenSubtitles v2018

Der Sommer ist fast vorbei, die Kampfbedingungen sind jetzt schwieriger.
Summer is almost over, Fight conditions are more difficult.
OpenSubtitles v2018

Die Saison ist fast vorbei, wissen Sie?
The season's almost over, you know?
OpenSubtitles v2018

Und ich bin nur froh, dass es endlich fast vorbei ist.
I am just glad this is almost over.
OpenSubtitles v2018

Ach nee, es ist... es ist fast vorbei.
Nah, i-it's... it's almost done.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast vorbei, Jules.
It's almost over, Jules.
OpenSubtitles v2018

Das Tanzen ist fast vorbei, also spar dir die Mühe.
The dancing is almost finished.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, die Ermittlung wäre fast vorbei.
You said the investigation was almost over.
OpenSubtitles v2018

Dieser Tag ist heute, aber er ist schon fast vorbei.
That day would be today, but it's almost over.
OpenSubtitles v2018

Die Zwanziger sind fast vorbei, Alter.
Twenties... they're almost over, man.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast alles, alles vorbei.
It's almost all over.
OpenSubtitles v2018

Nun bedaure ich fast, dass es vorbei ist.
Now I'm almost sorry it's over.
OpenSubtitles v2018