Translation of "Fast unverändert" in English

Wir legen jetzt die Änderungsvorschläge fast unverändert erneut vor.
We are returning now with the amendment proposals in practically the same format.
Europarl v8

Der Fließheck-Rapier wurde fast unverändert bis 1976 gebaut und dann ohne Nachfolger eingestellt.
The Fastback Rapier continued almost unchanged until 1976, when it was discontinued without a replacement.
Wikipedia v1.0

Die Lager- und Lokomotivenhallen aus der deutschen Kolonialzeit sind hingegen fast unverändert erhalten.
The German colonial era goods and locomotive sheds, however, were left almost unchanged.
WikiMatrix v1

Der Grad der Konvergenz zwischen den Renditen blieb gegenüber Juni fast unverändert.
The degree of convergence in yields was almost unchanged compared with June.
EUbookshop v2

Der japanische Diskontsatz steht seit fast vier Jahren unverändert bei 0,5%.
The Japanese discount rate has been unchanged at 0,5% for nearly four years.
EUbookshop v2

Dieser Wert ist seit über einen Jahr fast unverändert.
This value has remained virtually unchanged for more than a year.
EUbookshop v2

Bis 1996 lag die Zustimmungsrate fast unverändert bei etwa 52%.
Support had remained almost unchanged, at about 52% for a single currency, up until 1996.
EUbookshop v2

In den mecklenburgischen Ländern und in Sachsen blieben die altständischen Strukturen fast unverändert.
In Mecklenburg and Saxony, the old structures remained almost unchanged.
WikiMatrix v1

In der Gruppe der geringer qualifizierten Arbeitskräfte ist die Arbeitslosigkeit deshalb fast unverändert.
The rate of unemployment has thus remained practically unchanged among the group of less qualified workers.
EUbookshop v2

Die Langzeitarbeitslosigkeit betrug 2006 10,2 % und ist seit 2000 fast unverändert.
Long-term unemployment has remained almost unchanged since 2000, at 10.2% in 2006.
EUbookshop v2

Wir legen jetzt die Änderungsvorschläge fast unverändert er neut vor.
We are returning now with the amendment proposals in practically toe same format.
EUbookshop v2

Das Verhältnis zwischen BWS und BIP blieb jedoch fast unverändert.
The ratio of total GVA to GDP has, however, remained almost unchanged.
EUbookshop v2

Fast unverändert hat sich die Technologie der Winderhitzer bis heute erhalten.
The technology of blast-heating apparatus has remained almost unchanged to this day.
ParaCrawl v7.1

In der Region Ost-Ozeanien sind die Zahlen fast unverändert.
The East Asia–Oceania Region is almost unchanged.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäft in Europa war gegenüber dem Vorjahr fast unverändert.
Our business in Europe was basically even with the prior year.
ParaCrawl v7.1

Das Äußere des ehemaligen Bunkers erscheint nach dem Umbau fast unverändert.
The exterior of the former bunker appears almost unchanged following reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Die Durchschriftsfähigkeit bleibt bis zu drei Jahren fast unverändert.
Its ability to produce copies remains almost unchanged for up to two years.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz im vergangenen Jahr lag fast unverändert bei 1,07 Milliarden Euro.
Sales last year remained almost unchanged at €1.07 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellungsweise des Defenders war bis zum letzten Fahrzeug fast unverändert.
The production method of the Land Rover Defender was almost unchanged until the last vehicle.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote lag fast unverändert bei 33 Prozent.
The equity ratio was virtually unchanged at 33 percent.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann der Produktionsprozess der Batterie fast unverändert erhalten bleiben.
In this way, the production process of the battery can remain virtually unchanged.
EuroPat v2

Das heißt das Rücklaufverhältnis im oberen Abschnitt der Niederdrucksäule bleibt fast unverändert.
This means the reflux ratio in the upper section of the low-pressure column remains almost unchanged.
EuroPat v2

Bei richtig gewählter DNA-Menge bleibt die Partikelgröße fast unverändert.
With properly selected amount of DNA, the particle size remains nearly unchanged.
EuroPat v2

Chelsea Leder und Wildleder fast unverändert, nur die Farbskala wurde erhöht.
Chelsea leather and suede almost unchanged, only increased their color gamut.
CCAligned v1