Translation of "Fast flächendeckend" in English

Breitbandverbindungen stehen europaweit fast flächendeckend zur Verfügung.
Broadband is nearly ubiquitous in Europe.
TildeMODEL v2018

Breitband-Internetzugang ist in Österreich fast flächendeckend erhältlich.
High-quality broadband Internet access will become available almost everywhere.
WikiMatrix v1

Das kostenlose WLAN ist bereits auf den Pisten fast flächendeckend verfügbar.
Free Wi-Fi is available almost everywhere on the slopes. Ski pass prices
ParaCrawl v7.1

In Bayern und Baden-Württemberg sind die Investitionen fast flächendeckend hoch.
In Bavaria and Baden-Württemberg, investment is high nearly across the board.
ParaCrawl v7.1

Heute arbeiten wir so fast flächendeckend, die früheren Silos sind so gut wie passé.
Today we are working virtually as a whole – the previous units are pretty much a thing of the past.
ParaCrawl v7.1

Am extremen Ende der Skala für Fremdbestimmung befinden sich die 30 Millionen Mädchen, die in den kommenden zehn Jahren dem Risiko der weiblichen Genitalverstümmelung ausgesetzt sind, eine Praxis, die in Somalia, Guinea, Dschibuti, Ägypten, Eritrea, Mali, Sierra Leone und dem Sudan fast flächendeckend angewendet wird.
At the most extreme end of the scale of disempowerment are the 30 million girls deemed at risk of female genital mutilation (FGM) over the next decade. The procedure is almost universal in Somalia, Guinea, Djibouti, Egypt, Eritrea, Mali, Sierra Leone, and Sudan.
News-Commentary v14

Dies erlaubt fast flächendeckend eine Erfassung vieler Details, angefangen von Flüssen, Wäldern und Seen, bis zu Straßen, Stromleitungen und sogar einzelnen Gebäuden.
So we can provide a nearly global coverage of a lot of details, starting with rivers, forests and lakes, to roads, power lines and even buildings.
ParaCrawl v7.1

Dank starker eigener Gesellschaften und zahlreicher Kooperationen und Joint Ventures mit Partnerbahnen bietet DB Cargo heute fast flächendeckend Güterverkehrsleistungen in Europa an.
With a strong network of its own subsidiaries, plus many partnerships and joint ventures with partner rail companies, DB Cargo offers almost full rail freight coverage throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Eine Lösung bietet hier das Mobilfunknetz, welches in Europa inzwischen, abhängig vom Anbieter, fast flächendeckend verfügbar ist.
Here the solution is the cellular phone network, which by now has become available virtually everywhere in Europe depending on the provider.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Gemeinschaftsunternehmen AgReliant ist KWS nun fast flächendeckend mit der Züchtung, Produktion und Vermarktung von innovativen Maissorten im amerikanischen „corn belt“ vertreten.
With the joint venture AgReliant, KWS is now represented almost nationwide with the breeding, production and marketing of innovative maize varieties in the American “maize belt.”
ParaCrawl v7.1

In den meisten europäischen Ländern wie Deutschland, Schweiz, Belgien, Dänemark und dem Vereinigten Königreich ist DAB fast flächendeckend verfügbar.
DAB has virtually complete coverage in Germany, Switzerland, Belgium, Denmark and the UK, and elsewhere in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Pisten und Abfahrten von Hochfügen können fast zu 100% flächendeckend beschneit werden, daher gilt Hochfügen als eines der schneesichersten Skigebiete des Zillertales.
Almost 100% of the pistes and ski-runs around Hochfügen can be covered by snow cannons, making Hochfügen one of the most snow-sure skiing regions in the Zillertal Valley.
ParaCrawl v7.1

Wo früher nur an ausgewählten Standorten Internet in DSL-Geschwindigkeit genutzt werden konnte, steht den Internet-Nutzern heute fast flächendeckend ein Wireless LAN Highspeed-Internet-Zugang zur Verfügung.
Where DSL-speed Internet was formerly available in selected areas only, it is now almost universally available thanks to high-speed access based on wireless LAN.
ParaCrawl v7.1

Die Gala wird am Samstag den 11. Juli 2015, um 20:15 Uhr, europaweit via Astra gesendet und in Deutschland zusätzlich fast flächendeckend im digitalen Kabelnetz empfangbar sein.
The gala will be broadcast across Europe via Astra on 11 July 2015 at 8:15pm, and also be available almost everywhere in Germany via the digital cable network.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Gemeinschaftsunternehmen AgReliant ist KWS nun fast flächendeckend mit der ZÃ1?4chtung, Produktion und Vermarktung von innovativen Maissorten im amerikanischen "corn belt" vertreten.
With the joint venture AgReliant, KWS is now represented almost nationwide with the breeding, production and marketing of innovative maize varieties in the American "maize belt."
ParaCrawl v7.1

Der neue Perimeter ist fast flächendeckend mit den beiden Objekten Berner Hochalpen und Aletsch-Bietschhorn-Gebiet des Bundesinventars der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung (BLN).
The newly delineated site coincides almost exactly with the two sites listed in the Federal Inventory of Landscapes and Natural Monuments of National Importance (BLN) - the Bernese High Alps and the Aletsch-Bietschhorn region.
ParaCrawl v7.1

Seit langem und gerade in letzter Zeit arbeiten diese auf Hochtouren daran, Studien, Analysen, Berichte und Untersuchungen, Erfahrungen und Erkenntnisse im Kontext von bewaffneten Konflikten und in der (Nicht-)Umsetzung von UNSCR 1325 und 1820 öffentlich zu machen, die mit der noch immer und trotz UNSCR 1325 fast flächendeckend bestehenden geschlechter-ignoranten (inter)nationalen Friedens- und Sicherheitspolitik zusammenhängen.
For many years, and in the present time in particular, these groups and organisations have been working flat out to publicise studies, analyses, reports, investigations, experiences and findings relating to armed conflicts and the (non-)implementation of UNSCR 1325 and 1820 which continue to be associated with a virtually widespread gender-ignorant, (inter)national peace and security policy in spite of UNSCR 1325.
ParaCrawl v7.1

Dort waren sie wirklich, man könnte sagen, fast flächendeckend präsent und machten sich auch gegenseitig - oft recht lautstark - Konkurrenz.
There they were really, you could say almost everywhere present and competed with each other - often quite loudly.
ParaCrawl v7.1

Das Mittelmeer zum Beispiel, das an vielen Stellen steile Hänge aufweist, ist inzwischen fast flächendeckend kartiert.
The Mediterranean Sea, for example, which is characterized by steep slopes in many locations, has now been almost completely mapped.
ParaCrawl v7.1

Damit sich Muscheln und Algen an den Rümpfen nicht festsetzen, werden sie fast flächendeckend mit giftigen Unterwasseranstrichen „auf Stromlinie“ gebracht....
So that practically no clams and algae on the hulls, they are almost entirely covered with toxic underwater paint “on power line” brought.
ParaCrawl v7.1

Hat man die Möglichkeit, sich mit einem solchen Netzwerk zu verbinden, so kann man fast flächendeckend im In- und Ausland sein Gerät kommunizieren lassen.
If the opportunity to connect with this kind of network is provided, it is possible to let your device communicate almost area-wide inland and abroad.
ParaCrawl v7.1