Translation of "Fass ohne boden" in English
Ein
„Fass
ohne
Boden“
war
Griechenland
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr.
Greece
had
ceased
to
be
a
“bottomless
pit.”
News-Commentary v14
Ich
bin
kein
Fass
ohne
Boden.
I'm
not
a
bottomless
well.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Fass
ohne
Boden.
Universal
child
care
is
a
bottomless
money
pit.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wart
ein
Fass
ohne
Boden
voll
Sehnsucht.
You
were
a
bottomless
pit
of
longing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Fass
ohne
Boden.
It's
a
bottomless
pit.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
Fass
ohne
Boden?
Isn't
it
a
bottomless
pit?
OpenSubtitles v2018
Ich
schütte
Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden.
I'm
pouring
money
down
a
bottomless
hole.
OpenSubtitles v2018
Das
Auftragnehmer
sagte
dies
ein
Fass
ohne
Boden
war!
That
contractor
said
this
was
a
bottomless
pit!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'n
Fass
ohne
Boden.
It's
a
money
pit.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Fass
ohne
Boden,
Veronica.
It's
a
bottomless
pit,
Veronica.
OpenSubtitles v2018
Das
erscheint
heute
alles
noch
wie
ein
Fass
ohne
Boden.
At
the
moment,
it
all
seems
like
a
bottomless
pit.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
sich
ein
Fass
ohne
Boden
auf.
"A
bottomless
pit
is
opening
up.
ParaCrawl v7.1
Viele
frühere
Westdeutsche
sehen
Berlin
und
das
ehemalige
Ostdeutschland
nach
wie
vor
als
Fass
ohne
Boden.
Both
Berlin
and
the
former
East
are
still
seen
as
a
money
pit
by
many
former
West
Germans.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundschleppnetz-Fischerei
ist
ein
finanzielles
Fass
ohne
Boden,
das
ohne
unsere
Steuergelder
nicht
existieren
würde.
Bottom
trawling
is
a
financial
black
hole
that
would
not
exist
without
our
tax
money.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
sei
nur,
dass
dieses
System
wie
ein
Fass
ohne
Boden
beschaffen
ist.
The
problem
is
that
this
system
is
like
a
bottomless
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
kein
Privater
ist
bereit
sein
Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden
zu
werfen.
But
no
private
investor
is
willing
to
throw
his
money
into
a
barrel
without
ground.
ParaCrawl v7.1
In
ein
Fass
ohne
Boden
ohne
Begleitmaßnahmen
nach
Belieben
Geld
rein
zu
stecken,
kann
gefährlich
werden.
Putting
money
into
a
bottomless
pit
at
will
without
accompanying
measures
can
be
dangerous.
Europarl v8
Er
wird
sich
als
Fass
ohne
Boden
herausstellen,
und
die
Bürger
der
Staaten,
die
im
Wesentlichen
zahlen
müssen,
sehen
sich
einmal
mehr
getäuscht.
This
will
turn
into
a
bottomless
pit
and
the
citizens
in
the
states
that
will
have
to
foot
the
bill
will
find
themselves
duped
once
again.
Europarl v8
Wie
kann
es
sein,
dass
Sie
als
niederländische
Parlamentarierin
nicht
einmal
erwähnen,
dass
die
Niederlande
so
viel
zahlt,
und
wie
kann
es
sein,
dass
Sie
vollkommen
entgegen
den
Interessen
der
niederländischen
Steuerzahler
handeln,
indem
Steuergelder
in
Milliardenhöhe
in
ein
Fass
ohne
Boden
geschüttet
werden?
How
can
it
be
that
you,
as
a
Dutch
parliamentarian,
do
not
even
mention
the
fact
that
the
Netherlands
is
paying
so
much,
and
how
can
it
be
that
you
completely
betray
the
interests
of
Dutch
taxpayers
by
pouring
billions'
worth
of
taxpayers'
money
into
a
bottomless
pit?
Europarl v8
In
diesen
Fällen
kann
der
Strukturfond
nicht
die
gewünschte
Wirkung
erzielen,
vielmehr
versickern
die
Gelder,
und
die
EU
verkommt
zu
einer
Transferunion
ohne
Fass
und
Boden,
das
heißt,
wer
Regionalförderungen
bezieht,
muss
auch
Auflagen
einhalten.
Instead,
the
money
simply
disappears
and
the
EU
degenerates
into
a
transfer
union
which
is
also
a
bottomless
pit.
Anyone
who
receives
regional
subsidies
must
also
adhere
to
the
rules.
Europarl v8
Jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
um
eine
Aufstockung
der
Mittel
von
den
Mitgliedstaaten
zu
verlangen,
weil
die
Öffentlichkeit
den
Haushalt
der
EU
als
Fass
ohne
Boden
wahrnimmt.
Now
is
not
the
time
to
ask
for
more
money
from
Member
States
when
the
public
perceives
the
EU
budget
as
a
'black
hole'.
Europarl v8
Diesbezüglich
haben
wir
beschlossen,
allen
bewusst
zu
machen,
dass
Natura
2000
zwar
seinen
Preis
hat,
aber
es
ist
kein
Fass
ohne
Boden,
denn
das
Geld
ist
für
eine
eigenständige
lokale
Entwicklung
auf
der
Grundlage
der
Achtung
der
Umwelt
und
der
Menschen,
die
das
Land
bearbeiten,
bestimmt.
On
that
issue,
in
fact,
we
have
decided
to
make
everyone
aware
that
Natura
2000
certainly
has
its
costs
but
that
it
is
not
a
bottomless
pit:
it
is
money
that
will
be
channelled
into
original
local
development
based
on
respect
for
the
environment
and
on
respect
for
the
people
who
work
the
land.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
betonen,
dass
sowohl
der
Rat
als
auch
die
Kommission
dafür
sorgen
sollten,
dass
wir
nicht
am
Ende
Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden
werfen.
However,
we
must
highlight
the
fact
that
both
the
Council
and
the
Commission
should
ensure
that
we
do
not
end
up
in
a
situation
in
which
we
are
throwing
money
into
a
bottomless
pit.
Europarl v8