Translation of "Fass" in English

Allein 90 Milliarden Fass Öl sollen unter der Eisdecke lagern.
It is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice.
Europarl v8

Vielleicht war es das Fass, was schlecht war.
Maybe it was the barrel that was bad.
TED2013 v1.1

Die Spanier gaben Delarov ein Fass Wein und andere Geschenke.
The Spanish gave Delarov a barrel of wine and other gifts.
Wikipedia v1.0

Dabei wird jedem Fass aber nur maximal ein Drittel des Inhalts entnommen.
At the end of the series only a portion of the final barrel is bottled and sold.
Wikipedia v1.0

Ein fauler Apfel verdirbt das ganze Fass.
One rotten apple spoils the barrel.
Tatoeba v2021-03-10

Das schlägt dem Fass den Boden aus.
That's the last straw.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ölpreis ist auf unter 30 Dollar pro Fass gefallen.
The price of oil has dipped below $30 a barrel.
Tatoeba v2021-03-10

Das haut dem Fass den Boden raus.
That's the last straw.
Tatoeba v2021-03-10

Ungefähr 100 Fass Mehl und 250 kg Kugeln wurden in den Mühlenteich geworfen.
Nearly a hundred barrels of flour and salted food were thrown into the millpond, as were 550 pounds of musket balls.
Wikipedia v1.0

Gruda schlägt einen Umtrunk vor, und spendiert ein Fass Rum.
Gruda proposes a toast, giving the pirates a barrel of rum.
Wikipedia v1.0

Dieses Ölfeld enthält nachgewiesene Reserven von mehr als 230 Millionen Fass.
The field has proven reserves of over 230 million barrels of oil.
Wikipedia v1.0

Da werden wir mehr Spaß haben als ein Fass voll Affen.
Why, we'll have more fun than a barrel of monkeys.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich je ankomme, kauf ich ein Fass Wodka und trinke es.
We ever get to murmansk, I'll buy me a barrel of vodka and get stinking.
OpenSubtitles v2018

Wie hat er es nur geschafft, sich aus dem Fass zu befreien?
I can't see how he could get out of that barrel.
OpenSubtitles v2018