Translation of "Fass" in English
Allein
90
Milliarden
Fass
Öl
sollen
unter
der
Eisdecke
lagern.
It
is
estimated
that
90
billion
barrels
of
oil
alone
lie
untapped
under
the
ice.
Europarl v8
Vielleicht
war
es
das
Fass,
was
schlecht
war.
Maybe
it
was
the
barrel
that
was
bad.
TED2013 v1.1
Die
Spanier
gaben
Delarov
ein
Fass
Wein
und
andere
Geschenke.
The
Spanish
gave
Delarov
a
barrel
of
wine
and
other
gifts.
Wikipedia v1.0
Dabei
wird
jedem
Fass
aber
nur
maximal
ein
Drittel
des
Inhalts
entnommen.
At
the
end
of
the
series
only
a
portion
of
the
final
barrel
is
bottled
and
sold.
Wikipedia v1.0
Ein
fauler
Apfel
verdirbt
das
ganze
Fass.
One
rotten
apple
spoils
the
barrel.
Tatoeba v2021-03-10
Das
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus.
That's
the
last
straw.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ölpreis
ist
auf
unter
30
Dollar
pro
Fass
gefallen.
The
price
of
oil
has
dipped
below
$30
a
barrel.
Tatoeba v2021-03-10
Das
haut
dem
Fass
den
Boden
raus.
That's
the
last
straw.
Tatoeba v2021-03-10
Ungefähr
100
Fass
Mehl
und
250
kg
Kugeln
wurden
in
den
Mühlenteich
geworfen.
Nearly
a
hundred
barrels
of
flour
and
salted
food
were
thrown
into
the
millpond,
as
were
550
pounds
of
musket
balls.
Wikipedia v1.0
Gruda
schlägt
einen
Umtrunk
vor,
und
spendiert
ein
Fass
Rum.
Gruda
proposes
a
toast,
giving
the
pirates
a
barrel
of
rum.
Wikipedia v1.0
Dieses
Ölfeld
enthält
nachgewiesene
Reserven
von
mehr
als
230
Millionen
Fass.
The
field
has
proven
reserves
of
over
230
million
barrels
of
oil.
Wikipedia v1.0
Da
werden
wir
mehr
Spaß
haben
als
ein
Fass
voll
Affen.
Why,
we'll
have
more
fun
than
a
barrel
of
monkeys.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
je
ankomme,
kauf
ich
ein
Fass
Wodka
und
trinke
es.
We
ever
get
to
murmansk,
I'll
buy
me
a
barrel
of
vodka
and
get
stinking.
OpenSubtitles v2018
Wie
hat
er
es
nur
geschafft,
sich
aus
dem
Fass
zu
befreien?
I
can't
see
how
he
could
get
out
of
that
barrel.
OpenSubtitles v2018