Translation of "Fang mit" in English

Dies schränkt die Möglichkeiten zum Fang von Thunfisch mit Ursprungseigenschaft erheblich ein.
In its request for a derogation, Cape Verde explained that the quantities of tuna that its fleet currently captures in its own waters is small and, in the absence of a derogation, the fleet available for fishing beyond its territorial waters is limited.
DGT v2019

Fang das Fischchen, Sadko, fang das Fischen mit den goldenen Flossen.
Catch the fish, Sadko! Catch the fish with fins of gold!
OpenSubtitles v2018

Fang mir nichts mit dem Zaren an.
Don't start any nonsense with the Czar.
OpenSubtitles v2018

Wenn Lilli herkommt, fang mit einem Liebeslied an.
Just one thing. When Lilli gets here, start with a love song: "So in Love. "
OpenSubtitles v2018

Fang mit "Hallo" an und warte, was sie sagt.
Start off with hello. See what she says to that.
OpenSubtitles v2018

Ach Weib, fang nicht wieder mit diesem Zinnober an.
Aw, old woman, don't start that commotion up again.
OpenSubtitles v2018

Und fang nichts mit den Orientalinnen an.
Don't have anything to do with eastern women.
OpenSubtitles v2018

Ok, nur fang bitte nicht mit so was in Miami an.
All right, well, just please don't bring this bullshit to Miami with us.
OpenSubtitles v2018

Geh nach draußen, fang mit den Fotos an.
Go outside and start the photos.
OpenSubtitles v2018

Fang an mit "In Seattle geboren"
Start with "born in Seattle"
OpenSubtitles v2018

Fang mit dem Coach an und erweitere dann die Suche.
Start with coach, then cast a wide net.
OpenSubtitles v2018

Dann fang mit dem Gemüse für heute Abend an.
Then get started on the vegetables for tonight.
OpenSubtitles v2018

Fang das bitte mit ein, Pete.
Be sure and get an insert of that, Pete.
OpenSubtitles v2018

Ich fang wieder mit Warm-ups an.
I'll start again with warm-ups.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich fang schon mal mit der Quartalsabrechnung an.
Susie. I thought I'd make a start on the quarterly accounts.
OpenSubtitles v2018

Fang jetzt nicht mit den Drogen an, Alter, wir sind Freunde.
Don't bring the drugs into it, man, we're friends.
OpenSubtitles v2018

Fang mit Dr. Roman an und halte mich da raus.
You wanna talk about mistakes? Start with Dr. Roman and leave me out of it.
OpenSubtitles v2018

Lyle, - fang jetzt nicht mit der Bibel an, okay?
Lyle, don't start getting all biblical on me now, okay?
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat immer gesagt, fang beim Puzzle mit den Ecken an.
My mum always said start a jigsaw with the corners.
OpenSubtitles v2018

Stell den Ofen an und fang mit den Beilagen an.
Put the oven on, get the sides started.
OpenSubtitles v2018

Fang nie was mit 'ner Frau an, die für dich arbeitet.
Don't date anybody who works for you.
OpenSubtitles v2018

Meinetwegen, fang schon an mit deiner Erklärung.
Then start, since this is a little bit creepy.
OpenSubtitles v2018

Bitte, fang nicht wieder mit dem Ohr an.
Don't start with the ear again.
OpenSubtitles v2018