Translation of "Familiären umfeld" in English
Arbeit
in
einem
beruflichen
und
familiären
Umfeld
(hier
ist
jeder
vertraut)
Work
in
a
professional
and
family
environment
(here
everyone
is
familiar)
CCAligned v1
Das
Haus
ist
groß
und
mit
kolonialen
und
familiären
Umfeld.
The
house
is
big
with
colonial
and
family
environment.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
ist
sie
im
familiären
Umfeld
und
in
bestimmten
traditionsbewussten
Geschäften
gebräuchlich.
Even
today
one
finds
such
uses
among
families
and
in
certain
traditional
delicatessens.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
private
Unterkunft
in
einem
familiären
Umfeld.
This
is
a
private
accommodation
in
a
family
setting.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
setzt
er
sich
auf
natürliche
Weise
im
familiären
Umfeld
fort.
Rather,
it
will
continue
in
a
natural
way
in
a
familiar
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
verfügt
über
einen
unvergleichlichen
Service
in
einem
gemütlichen
familiären
Umfeld.
The
hotel
boasts
unrivalled
hospitality
service
in
a
cozy
family
environment.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Welpe
wird
in
einem
sozialen
und
familiären
Umfeld
aufwachsen.
Every
puppy
is
raised
in
a
social
and
familial
environment.
CCAligned v1
Pension
Elisabeth
bietet
eine
komfortable
Unterkunft
in
einer
angenehmen
familiären
Umfeld.
Pension
Eliska
offers
comfortable
accommodation
in
a
pleasant
family
setting.
ParaCrawl v7.1
Was
schlussendlich
auch
gelang
–
zumindest
im
familiären
Umfeld.
This
has
been
achieved
eventually
-
at
least
in
the
family
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
familiären
Umfeld
lernen
die
Kleinen
am
besten,
was
dazu
gehört.
In
the
family
environment,
children
learn
best,
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Mehrmals
sieht
sich
Andrea
Lutz
im
familiären
Umfeld
mit
Gebärmutterhalskrebs
konfrontiert.
Oftentimes,
Andrea
Lutz
had
been
confronted
with
cervical
cancer
in
her
family
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
interessante
Herausforderungen
und
spannende
Aufgaben
in
einem
familiären
Umfeld.
We
offer
interesting
challenges
and
exciting
tasks
in
a
warm
and
friendly
environment.
ParaCrawl v7.1
An
der
Uni
Liechtenstein
studierst
du
in
einem
familiären
Umfeld.
At
the
University
of
Liechtenstein
you
study
in
a
family-like
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
ideal
zum
Windsurfen,
Kitesurfen
und
geht
in
einem
familiären
Umfeld.
The
ideal
for
windsurfing,
kitesurfing
and
walks
in
a
family
context.
ParaCrawl v7.1
Bist
du
in
einem
kreativen
familiären
Umfeld
aufgewachsen?
Did
you
grow
up
in
a
creative
environment?
ParaCrawl v7.1
Zur
Beseitigung
der
Armut
der
Frauen
ist
mehr
als
nur
Zwangsintervention
im
familiären
Umfeld
nötig.
Solving
female
poverty
involves
more
than
just
forcible
intervention
in
the
family
environment.
Europarl v8
Medem
lernte
erst
mit
22
Jahren
Jiddisch,
das
in
seinem
familiären
Umfeld
verpönt
war.
Medem
only
learned
Yiddish
at
the
age
of
22;
the
language
was
taboo
in
his
family
environment.
WikiMatrix v1
Die
Pension
U
Michlu
bietet
eine
ruhige
Unterkunft
in
einem
familiären
Umfeld
in
Breclav.
Pension
U
Michl?
offers
quiet
accommodation
in
a
family
environment
in
B?eclav.
ParaCrawl v7.1
Willkommen
auf
unserer
Webseite
für
unsere
Heilige
Birma,
gezüchteten
reinrassigen
Katzen
in
einem
familiären
Umfeld.
Welcome
to
our
website
dedicated
to
our
sacred
of
Burma,
Purebred
Cats
reared
in
a
family
context.
CCAligned v1
Den
Mitarbeitern
unseres
Unternehmens
werden
kreative
und
abwechslungsreiche
Jobs
in
einem
angenehmen,
familiären
Umfeld
geboten.
We
offer
our
employees
creative
and
variating
jobs
in
a
comfortable,
familiar
atmosphere.
CCAligned v1
Im
familiären
Umfeld
"üben"
nämlich
schon
kleine
Kinder
gerne
zusammen
mit
Mama
oder
Papa.
Small
children
already
like
"practising"
yoga
in
a
family
setting
with
their
mums
and
dads.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
folglich
notwendig,
das
Kind
in
seinem
familiären
Umfeld
zu
begleiten".
There
is
a
need
to
support
the
child
in
his
family
setting."
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
sechs
Jahren
wurde
der
Impuls
in
dieser
Weise
vom
familiären
Umfeld
getragen.
During
its
first
six
years
this
impulse
was
carried
in
this
manner
of
familiar
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Struktur
wunderbar
essen
große
romantische
Unterkunft
einladenden
familiären
Umfeld
und
himmlischen
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
Structure
wonderful
eating
great
romantic
accommodation
welcoming
family
environment
and
heavenly
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
In
diesem
familiären
Umfeld
war
es
für
sie
natürlich,
in
die
Ingenieurwissenschaften
zu
gehen.
In
this
particular
family
environment
it
was
natural
for
her
to
choose
the
Engineering
Sciences.
ParaCrawl v7.1
Sie
begeistern
sich
für
unser
Unternehmen
und
wünschen
sich
spannende
Aufgaben
in
einem
familiären
Umfeld?
You
are
enthusiastic
about
our
company
and
are
looking
for
a
new
challenge
in
a
familiar
environment?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meines
Erachtens
sehr
wohl
ein
deutlicher
und
sichtbarer
Unterschied,
ob
man
eine
offizielle
und
sichere
Verantwortung
gegenüber
dem
Staat
und
der
Gesellschaft
übernimmt,
um
das
zu
bilden,
was
unsere
internationalen
Charten
und
unsere
Verfassungen
die
"Urzelle
der
Gesellschaft
und
des
Staates"
nennen,
die
als
solche,
und
ich
zitiere
aus
dem
Kopf
Artikel
15
der
Allgemeinen
Menschenrechtserklärung,
anerkannt
und
vom
Staat
geschützt
werden
muß,
oder
ob
man
im
Gegenteil
diese
offizielle
Form
der
Verantwortung
nicht
übernimmt,
welche
Rechtssicherheit
verleiht
und
bei
homosexuellen
Paaren
doch
nicht
an
jene
Möglichkeit
der
Fortpflanzung
gebunden
werden
kann,
die
gerade
aus
der
Familie
die
Urzelle
macht,
weil
es
im
Interesse
der
Gesellschaft
und
des
Staates
liegt,
daß
es
Kinder
gibt
und
daß
diese
im
familiären
Umfeld
erzogen
werden.
Well
now,
there
is,
in
my
view,
an
obvious
and
clear
difference
between
entering
into
a
public
and
specific
commitment
vis-àvis
the
state
and
society
in
order
to
form
what
our
international
charters
and
our
constitutions
describe
as
'the
fundamental
group
unit
of
society
and
the
state'
-
and
I
am
quoting
by
heart
Article
16
of
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
-
which
should
be
recognized
and
protected
by
the
state,
and,
in
contrast,
not
entering
into
that
public
commitment
which,
in
the
case
of
homosexual
couples
at
any
rate,
cannot
be
linked
to
the
ability
to
procreate.
That,
after
all,
is
why
the
family
is
the
fundamental
unit,
because
it
is
in
the
interest
of
both
society
and
the
state
that
there
should
be
children
and
they
should
be
brought
up
within
the
family.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
die
Mauer
des
Schweigens
zu
brechen,
denn
es
finden
viel
zu
viele
Kindesmißhandlungen
in
einem
gestörten
familiären
Umfeld
statt.
It
is
necessary
to
break
down
the
walls
of
silence,
because
there
is
far
too
much
maltreatment
of
children
in
disturbed
family
environments.
Europarl v8