Translation of "Falls möglich" in English
Ich
würde
gern
zwei
Minuten
lang
reden,
falls
dies
möglich
ist.
I
would
be
interested
in
taking
two
minutes,
if
that
was
in
order?
Europarl v8
Falls
dies
nicht
möglich
ist,
Angabe
der
Anzahl.
If
this
is
not
possible,
by
numbers.
DGT v2019
Falls
möglich
sollte
die
Zahl
der
Leitlinien
verringert
werden.
If
possible,
the
guidelines
should
be
reduced
in
number.
Europarl v8
Wir
können
die
Lautstärke
erhöhen,
falls
dies
möglich
ist.
We
can
turn
the
volume
up
a
little
bit
if
that's
available.
TED2013 v1.1
Eine
Ausnahme
ist
möglich,
falls
der
Arzt
ausdrücklich
Fentanyl-ratiopharm
verordnet
hat.
An
exception
can
be
made
if
the
doctor
has
expressly
prescribed
Fentanyl-ratiopharm.
EMEA v3
Falls
möglich,
zeigen
Sie
die
Lamictal-Packung
vor.
If
possible,
show
them
the
Lamictal
packet.
EMEA v3
Messen
Sie
Ihren
Blutzucker
falls
möglich
und
ruhen
Sie
sich
aus.
Measure
your
blood
sugar
if
possible
and
rest.
ELRC_2682 v1
Falls
dies
nicht
möglich
ist,
sollten
sie
die
Tabletten
weniger
häufig
einnehmen.
If
this
is
not
possible,
they
should
take
the
tablets
less
often.
ELRC_2682 v1
Messen
Sie
Ihren
Blutzucker,
falls
möglich
und
ruhen
Sie
sich
aus.
Measure
your
blood
sugar
if
possible
and
rest.
ELRC_2682 v1
Falls
es
möglich
ist,
möchte
ich
die
Welt
umreisen.
If
possible,
I'd
like
to
travel
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
bereits
laufende
Instanz
von
Kate
verwenden
(falls
möglich)
Use
a
already
running
kate
instance
(if
possible)
KDE4 v2
Falls
möglich
werden
vorhandene
IT-Instrumente
wieder
verwendet,
um
die
IMI-Funktionalität
auszuweiten.
Where
possible,
existing
IT
tools
will
be
reused
to
extend
the
functionality
of
IMI.
TildeMODEL v2018
Falls
möglich,
empfiehlt
sie
dem
betreffenden
Generaldirektor
Korrektur-
und
Präventivmaßnahmen.
Where
possible,
the
panel
should
recommend
corrective
and
preventive
measures
to
the
Director-General
concerned.
TildeMODEL v2018
Falls
möglich,
werden
die
Marktanteile
für
jede
Verbrauchergruppe
getrennt
berechnet.
If
possible,
the
market
shares
will
be
calculated
separately
for
each
band.
TildeMODEL v2018
Bei
Brand:
Undichtigkeit
beseitigen,
falls
gefahrlos
möglich.
In
case
of
fire:
Stop
leak
if
safe
to
do
so.
DGT v2019
Das
Probang-Gerät
herausnehmen
(falls
möglich,
nachdem
das
Tier
geschluckt
hat).
The
probang
is
then
withdrawn,
if
possible
after
the
animal
has
swallowed.
DGT v2019
Falls
beide
Richtungen
möglich
sind,
kann
jeder
Endpunkt
„Beginn“
sein.
In
case
both
directions
are
possible,
any
extreme
might
be
‘Start’.
DGT v2019
Falls
beide
Richtungen
möglich
sind,
kann
jeder
Endpunkt
„Ende“
sein.
In
case
both
directions
are
possible,
any
extreme
might
be
‘End’.
DGT v2019
Falls
dies
nicht
möglich
sein
sollte,
soll
die
Sitzung
annulliert
werden.
If
this
was
not
possible,
the
meeting
would
be
cancelled.
TildeMODEL v2018
So
gründlich
wie
Ihre
Schmach,
falls
das
möglich
ist.
As
thorough
as
your
dishonor,
if
possible.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
einen
Dollar,
bitte...
falls
es
dir
möglich
ist.
Give
me
a
dollar,
please
if
you
can
manage
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
notwendig
und
möglich,
kann
Eurostat
die
übermittelten
Daten
abändern.
If
necessary
and
possible,
Eurostat
may
amend
the
reported
data.
TildeMODEL v2018
Bleiben
Sie
bei
der
Bestie,
aber
berichten
Sie
mir,
falls
möglich.
Stay
with
the
beast
but
get
reports
back
to
me
if
you
can.
OpenSubtitles v2018
Falls
möglich,
möchte
ich
das
Owari
Gebiet
durchqueren.
We
desperately
need
to
go
through
the
Owari
territory
if
at
all
possible.
OpenSubtitles v2018