Translation of "Falls interesse" in English

Falls Sie Interesse haben, könnten wir Ihnen 10% abziehen.
If you're interested, we could get you 10% off.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ganz heiß auf dich, falls du Interesse hast.
You really turn her on, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Ich überlasse sie gerne Ihnen, falls Sie Interesse hegen.
I give her up gladly, if you are interested.
OpenSubtitles v2018

Oder... Ich will mein Nintendo 64 verkaufen, falls du Interesse hast.
Or, you know what, I'm trying to sell my Nintendo 64, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Falls Noelle noch Interesse an mir hat.
Long as Noelle's still got interest in me.
OpenSubtitles v2018

Wieso hat dein Hybriden-Handlanger aus Mystic Falls Interesse an Hayley?
And why would your little Hybrid sidekick from Mystic Falls have any interest in Hayley?
OpenSubtitles v2018

Ein kleines Willkommensgeschenk, falls du Interesse hast.
A little welcome-home present, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein wenig veraltetes Dilaudid, falls jemand Interesse hat.
Got some vintage Dilaudid, if anyone's interested.
OpenSubtitles v2018

Aber falls du Interesse hast, kann ich dein Betreuer sein.
But if you're interested, I'll be your sponsor.
OpenSubtitles v2018

Falls du Interesse hast, müsstest du dich hinten anstellen.
If you're interested, you can, uh, get in line.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 15 Minuten, Prediger, falls Sie Interesse haben.
I got 15 minutes, preach, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie Interesse haben, müssen Sie heute Nachmittag vorbeikommen.
If you are interested, have You come this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mindestens 30 Kisten im Auto, falls ihr Interesse habt.
I have 30 more boxes in the car, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Falls sie kein Interesse hatte, konnte ich so tun als ob.
That way, if she wasn't interested, I could lay it off to...
OpenSubtitles v2018

Meine Oma ist Single, falls du Interesse hast.
My grandmother's single, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Acht Tage weiter östlich, falls du Interesse hast.
Eight days east, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich wissen, falls Sie noch Interesse haben.
If you're still interested, let me know.
OpenSubtitles v2018

Laß es mich wissen, falls du noch Interesse hast.
If you're still interested, let me know.
OpenSubtitles v2018

Am Fluss gibt es ein paar nette Restaurants, falls Sie Interesse haben.
There's a couple of really nice restaurants by the river, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie kein Interesse haben, ich muss jetzt weiterfeiern.
If you're not interested, then I got more celebrating to do.
OpenSubtitles v2018

Ich zeige es Ihnen gerne, falls Sie noch Interesse haben.
I'd be more than happy to show it to you then, if you're still in the market.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie Interesse haben sollten, rufen Sie mich an.
If you're ever interested, you give me a call.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte möglicherweise ein Stück retten, falls du Interesse hast.
I might be able to salvage a piece if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Ich klebe das Formular an die Tür, falls einer Interesse hat.
I'm gonna put the sign-up sheet at the door. So if anyone wants to sign up, please... Thank you.
OpenSubtitles v2018

Falls das Ihr Interesse weckt, müssten Sie bereit sein, sofort aufzubrechen.
If it's something you're interested in, you have to be ready to leave at a moment's notice.
OpenSubtitles v2018

Es könnte all unsere Probleme lösen, falls du noch Interesse daran hast.
It could be the answer to all of our problems, if you're still interested.
OpenSubtitles v2018

Falls wir Ihr Interesse an unseren Weinen wecken konnten, freuen wir uns.
We would be pleased if we have excited your interest in our wines.
CCAligned v1

Falls ihr Interesse habt, einfach eine Email an [email protected] schicken.
If you have interest in, contact us on [email protected].
ParaCrawl v7.1