Translation of "Faktum ist" in English
Sie
kommt,
das
ist
Faktum,
und
das
ist
auch
gut
so!
It
is
coming,
that
is
a
fact,
and
it
is
good
that
it
is.
Europarl v8
Faktum
ist,
daß
diese
Statistik
an
sich
nicht
die
Schmuggelaktivität
wiedergibt.
I
had
thought
that
the
Germans
were
by
far
the
best.
That
is
not
true
unfortunately.
EUbookshop v2
Faktum
ist,
dümmliche
Lady,
durchschaut
du's,
so
folgt
Gratulation!
Point
of
fact,
daft
lady...
to
catch
on
would
prompt
our
congratulations.
-
It's
a
game?
OpenSubtitles v2018
Das
zweite
auffällige
Faktum
ist
die
Frauenarbeitslosigkeit.
The
second
striking
point
relates
to
female
unemployment.
EUbookshop v2
Das
erste
Faktum
ist
von
wesentlicher
Bedeutung.
The
first
fact
is
of
considerable
importance.
ParaCrawl v7.1
Das
historische
Faktum
ist
eine
Grunddimension
des
christlichen
Glaubens.
The
historical
fact
is
a
constitutive
dimension
of
the
Christian
faith.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Faktum,
das
ist
die
Wahrheit.
Is
a
fact,
is
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
Hillarys
Doppelgängerin
ist
Faktum.
But
Hillary
?s
double
is
a
fact.
ParaCrawl v7.1
Das
Faktum
der
Isolation
ist
vorüber.
The
fact
of
isolation
is
over.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Faktum
ist
natürlich
eine
extreme
Aufwertung
des
Marktpotentials
von
Mount
St.
Elias.
This
fact
revaluates
the
potential
of
Mount
St.
Elias
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Faktum
ist
vor
allen
Dingen
kein
Vertrauensbeweis
für
die
gegenwärtige
Bundesregierung.
This
fact
is
especially
not
a
vote
of
confidence
in
the
current
government.
ParaCrawl v7.1
Faktum
ist
aber
auch,
dass
wirtschaftliche
Überlegungen
seitens
der
Konsumenten
zum
Tragen
kommen.
However,
the
fact
is
that
financial
considerations
on
the
part
of
the
consumer
also
have
an
effect.
Europarl v8
Ein
trauriges
Faktum
ist,
dass
die
Mehrheit
der
EU-Bürger
gegen
einen
türkischen
Beitritt
ist.
It
is
a
sad
fact
that
a
large
majority
of
voters
in
the
EU
are
against
Turkish
membership.
News-Commentary v14
Faktum
ist
jedoch,
dass
die
aktuelle
Situation
Österreich
und
CEE
nachhaltig
begünstigen
sollte.
However,
the
fact
is
that
the
current
situation
should
benefit
Austria
and
the
CEE
region
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Ein
Faktum
ist
ein
Faktum:
man
nimmt
es
wahr,
man
erkennt
es.
A
fact
is
a
fact:
one
perceives
it,
one
recognizes
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
Faktum
ist
etwas
Geschaffenes.
A
fact
is
something
which
is
made.
ParaCrawl v7.1
Faktum
ist
aber,
daß
die
Kirche
heute
nur
noch
für
sehr
wenige
Menschen
attraktiv
ist.
But
it
is
fact
that
the
church
is
only
attractive
for
a
small
minority
of
the
Germans
today.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Faktum.
Er
ist
Yogeshwara
und
er
ist
so
losgelöst.
That’s
a
fact.
He
is
a
Yogeshwara
and
He
is
so
detached.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Faktum
ist
die
primäre
Ungerechtigkeit
und
der
Anfang
allen
Übels
in
der
Gesellschaft.
This
fact
is
the
primary
injustice
and
is
the
basis
for
the
other
ills
of
society.
ParaCrawl v7.1
Das
stimmt
aus
der
Betrachtung
der
Nationalstaaten,
aber
Faktum
ist,
dass
die
Nationalstaaten
damit
auch
eine
Möglichkeit
bekommen,
in
den
anderen
26
Mitgliedstaaten
für
gleiche
Rechtsbedingungen
zu
sorgen.
From
the
point
of
view
of
the
nation
states
this
is
true,
but
the
fact
is
that
nation
states
are
also
to
be
given
an
opportunity
to
ensure
that
the
same
laws
and
regulations
apply
in
the
remaining
26
Member
States.
Europarl v8
Ein
Faktum
ist,
dass
die
weltweite
Temperatur
im
Vergleich
zum
vorindustriellen
Zeitalter
um
ca.
0,7
Grad
Celsius
angestiegen
ist.
It
is
a
fact
that
the
global
temperature
has
risen
by
around
0.7
°C
when
compared
with
the
pre-industrial
age.
Europarl v8
Faktum
ist,
dass
selbst
jetzt
mit
dem
Lobbyregister
nur
2
800
der
20
000
Lobbyisten
in
Brüssel
registriert
sind.
The
fact
is
that
even
now
the
lobby
register
only
covers
2
800
of
the
20
000
lobbyists
in
Brussels.
Europarl v8
Faktum
ist,
daß
die
normalen
Handelsgeschäfte
99
%
ausmachen
und
daß
die
formalen
Vorstellungen,
die
derzeit
im
Raum
stehen,
in
der
Praxis
völlig
undurchführbar
sind.
The
fact
is
that
normal
trade
accounts
for
99
%
of
the
total
and
the
formal
proposals
currently
under
examination
are
completely
unworkable
in
practice.
Europarl v8
Ein
weiteres
Faktum
ist,
dass
Kopenhagen
eine
internationale
Konferenz
ist
und
dass
der
CO2-Ausstoß
der
Gemeinschaft
ca.
17%
des
weltweiten
CO2-Ausstoßes
ausmacht.
A
further
fact
is
that
Copenhagen
is
an
international
conference
and
that
the
Community's
CO2
emissions
make
up
approximately
17%
of
the
global
total.
Europarl v8
Müssen
wir,
eingesponnen
in
den
Schutzmantel
des
Wohlfahrtsstaates,
uns
um
Maßnahmen
drücken,
die
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
erfordert,
die
längst
zu
einem
unumstößlichen
Faktum
geworden
ist?
Should
we,
in
the
shelter
of
the
ever
so
comfortable
cocoon
of
the
welfare
state,
avoid
taking
measures
required
for
our
adaptation
to
globalization,
which
is
an
inevitable
fact?
Europarl v8