Translation of "Fakten darlegen" in English
Zunächst
möchte
ich
Ihnen
einige
diesbezügliche
Fakten
darlegen
.
First
,
I
should
like
to
share
with
you
some
facts
on
the
process
of
economic
and
financial
integration
in
Europe
.
ECB v1
Dürften
wir
Euer
Ehren
die
Fakten
darlegen?
May
we
approach
the
bench
and
explain
the
facts
to
Your
Honor?
OpenSubtitles v2018
Die
Fakten
klar
darlegen,
Gerüchte
vertreiben
und
Ihre
Meinungen
zu
hören.
To
lay
out
the
facts,
dispel
rumours
and
get
your
input.
OpenSubtitles v2018
Korrekt
sein
(wo
sie
Fakten
darlegen).
Be
accurate
(where
they
state
facts).
CCAligned v1
Ich
werde
Ihnen
im
Folgenden
einige
Fakten
darlegen,
die
andeuten,
dass
für
dieses
zwar
große,
aber
immer
noch
unterentwickelte
Land
einige
Probleme
entstehen
könnten.
I
must
briefly
relate
a
number
of
facts
to
indicate
that
there
may
be
certain
problems
for
this
large,
but,
nonetheless,
still
underdeveloped,
country.
Europarl v8
Um
die
Beweislast
auf
den
Arbeitgeber
zu
verlagern,
müssen
die
Opfer
Fakten
darlegen,
die
auf
eine
mutmaßliche
Diskriminierung
schließen
lassen.
Victims
have
to
establish
the
facts
that
give
rise
to
a
presumption
of
discrimination
in
order
to
shift
the
burden
of
proof
to
the
employer.
DGT v2019
Halten
Sie
mit
Ihrem
Urteil
hinterm
Berg,
bis
Mr.
Steele
uns
persönlich
alle
Fakten
darlegen
kann.
I
still
suggest
you
should
reserve
judgment
until
Mr.
Steele...
personally,
can
present
us
with
all
the
facts.
OpenSubtitles v2018
An
der
ganzen
Angelegenheit
ist
nichts
Unverständliches,
Herr
Aigner,
und
ich
werde
die
wichtig
sten
Fakten
nóch
einmal
darlegen.
There
is,
Mr
Aigner,
nothing
incomprehensible
about
all
this,
and
I
shall
proceed
to
explain
the
main
elements
once
again.
EUbookshop v2
Deshalb
hatte
ich
das
Gefühl,
dass
ich
ihnen
die
Fakten
darlegen
sollte,
so
dass
sie
die
Verfolgung
verstehen
könnten.
Therefore,
I
felt
the
need
to
tell
them
the
facts
so
that
they
could
understand
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
eine
Entscheidung
getroffen
haben,
werden
sie
die
für
die
Erreichung
des
Ziels
relevanten
Fakten
darlegen,
und
von
anderen
erwarten,
dass
sie
die
Situation
sofort
verstehen
und
aktiv
zu
werden.
ISTJ
personalities
are
no-nonsense,
and
when
they've
made
a
decision,
they
will
relay
the
facts
necessary
to
achieve
their
goal,
expecting
others
to
grasp
the
situation
immediately
and
take
action.
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel
10
sind
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
von
Beschwerden
zur
aktiven
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission,
zur
Klärung
von
Fakten
sowie
zur
Darlegung
ihres
offiziellen
Standpunktes
verpflichtet.
Article
10
requires
Member
States
to
actively
cooperate
with
the
Commission
in
dealing
with
complaints,
to
clarify
facts
and
to
state
official
positions.
Europarl v8