Translation of "Facharzt für innere medizin" in English
Professor
Peter
C.
Gøtzsche
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin.
Professor
Peter
C.
Gøtzsche
is
a
specialist
for
internal
medicine.
ParaCrawl v7.1
Doktor
Peters
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin,
Gastroenterologie
und
Diabetologie.
Specialist
in
Internal
Medicine
and
in
Gastroenterology.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1972
wurde
er
Facharzt
für
Innere
Medizin.
In
1972,
he
became
a
specialist
in
internal
medicine.
ParaCrawl v7.1
Facharzt
für
innere
medizin
und
geriatrie
in
panama.
Specialist
in
internal
medicine
and
geriatrics
in
panama.
ParaCrawl v7.1
Diabetologen
sind
primär
Humanmediziner,
die
den
Facharzt
für
Innere
Medizin
abgeschlossen
haben.
Diabetologists
are
primaily
medical
doctors
who
have
completed
special
training
in
internal
medicine.
ParaCrawl v7.1
Martin
Nufer
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin,
mit
einer
Spezialisierung
in
klinischer
Notfallmedizin.
Martin
Nufer
is
highly
qualified
in
internal
medicine
and
has
a
further
specialisation
in
emergency
medicine.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin
sowie
Ärztlicher
Leiter
am
Rehazentrum
Westend
in
Berlin.
He's
a
specialist
doctor
for
internal
medicine,
and
Medical
Director
at
the
Rehazentrum
Westend
Clinic
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Manuel
Mateu-Ratera,
Jahrgang
1951,
ist
Facharzt
für
Homöopathie
und
Innere
Medizin.
Dr
Manuel
Mateu-Ratera,
born
in
1951,
is
an
internist
and
specialist
in
homeopathy.
ParaCrawl v7.1
Matthias
Preusser
studierte
an
der
Medizinischen
Universität
Wien
Medizin,
promovierte
2003
und
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin,
Hämatologie
und
Onkologie.
Matthias
Preusser
studied
medicine
at
the
Medical
University
of
Vienna,
received
his
Medical
Doctor
(M.D.)
degree
in
2003
and
holds
specialist
diplomas
for
internal
medicine,
hematology
and
medical
oncology.
WikiMatrix v1
Joachim
Drevs
(*
16.
August
1966
in
Konstanz)
ist
ein
deutscher
Facharzt
für
Innere
Medizin
mit
den
Schwerpunkten
Hämatologie
und
Onkologie,
sowie
Hochschullehrer
an
der
Universitätsklinik
Freiburg
und
ehemaliger
Leiter
des
Gesundheitszentrums
an
der
Universitätsklinik
Tübingen.
Joachim
Drevs
(born
August
16,
1966)
is
a
German
medical
specialist
in
internal
medicine
with
a
focus
on
hematology
and
oncology,
as
well
as
a
university
professor
at
the
University
Medical
Center
Freiburg
and
former
leader
of
the
Health
Center
at
the
University
Clinic
in
Tübingen.
WikiMatrix v1
Seine
Ausbildung
zum
Facharzt
für
Innere
Medizin
absolvierte
er
an
der
Harvard
Medical
School
und
dem
Fred
Hutchinson
Cancer
Research
Institute
an
der
University
of
Washington.
He
received
clinical
training
in
internal
medicine
at
Harvard
Medical
School
and
in
medical
oncology
at
the
Fred
Hutchinson
Cancer
Research
Center
at
the
University
of
Washington.
WikiMatrix v1
Geboren
in
Berlin,
ist
Dieter
Matthes
promovierter
Mediziner
und
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
Allgemeinmedizin
mit
einer
Zusatzausbildung
in
klassischer
Homöopathie.
Born
in
Berlin,
Dieter
Matthes
is
a
qualified
doctor,
general
practitioner
and
specialist
in
general
internal
medicine,
as
well
as
a
trained
homeopath.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
Kardiologe,
ärztlicher
Leiter
des
Burn-out-Diagnostik
Institut
München/Deutschland
und
spezialisiert
auf
Diagnose
und
Behandlung
von
Ermüdungssyndromen
und
mitochondrialer
Dysfunktion.
I
am
a
specialist
in
cardiology
and
internal
medicine,
Medical
Director
of
the
Burn-Out
Diagnostics
Institute,
Munich/
Germany,
specialized
in
the
diagnosis
and
treatment
of
fatigue
syndromes
and
mitochondrial
dysfunction.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Madaus
hat
nach
dem
Studium
der
Medizin
u.a.
in
Südafrika
gearbeitet,
ehe
er
am
Klinikum
Rechts
der
Isar
zum
Facharzt
für
innere
Medizin
und
Nephrologie
ausgebildet
wurde
und
sich
habilitierte.
After
medical
school,
Dr.
Madaus
worked
in
South
Africa
before
completing
his
residency
in
internal
medicine
and
nephrology
and
acquiring
his
Habilitation
at
the
Klinikum
Rechts
der
Isar
in
Munich
.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Ausbildung
zum
Facharzt
für
Innere
Medizin
mit
dem
Schwerpunkt
Endokrinologie
(Hormonhaushalt)
wurde
er
in
den
folgenden
Jahren
für
seine
hervorragende
wissenschaftliche
Tätigkeit
mit
mehreren
Auszeichnungen
honoriert.
After
training
as
a
specialist
in
internal
medicine
with
a
special
interest
in
endocrinology
(hormone
metabolism),
he
was
honoured
in
subsequent
years
with
several
awards
for
his
outstanding
scientific
work.
ParaCrawl v7.1
Denn
neben
seiner
Tätigkeit
als
Notarzt
ist
er
auch
Facharzt
für
Allgemeine
Innere
Medizin,
"Master
of
Peace
and
Security
Studies"
sowie
staatlich
geprüfter
Berg-
und
Skiführer.
Besides
being
an
emergency
doctor,
he
is
also
an
internist,
a
Master
of
Peace
and
Security
Studies,
as
well
as
a
state-approved
mountain
and
ski
guide.
ParaCrawl v7.1
Seine
Facharztausbildung
zum
Facharzt
für
Innere
Medizin
machte
er
an
einem
Lehrkrankenhaus
der
Universitätsklinik
Düsseldorf
in
Krefeld
sowie
im
Westdeutschen
Tumorforschungszentrum
in
Essen.
He
did
his
residency
as
an
internist
at
a
teaching
hospital
at
the
Düsseldorf
University
Clinic
in
Krefeld,
as
well
as
at
the
West
German
Tumor
Research
Center
in
Essen.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Barbara
Rygo?
ist
ein
Facharzt
für
innere
Medizin
und
medizinische
Onkologie.
Im
Jahr
2004
hat
sie
Doktortitle
in
Medizin
bekommen.
She
is
a
specialist
of
internal
medicine
and
medical
oncology
and
since
2004
has
a
degree
of
doctorate
of
medicine
(PhD).
ParaCrawl v7.1
Er
war
von
1983
bis
1987
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
am
Max-Planck-Institut
für
biophysikalische
Chemie
in
Göttingen
und
ist
heute
Facharzt
für
Innere
Medizin
in
Göttingen.
He
was
from
1983
to
1987
a
research
associate
at
the
Max-Planck-Institut
für
biophysikalische
Chemie
in
Göttingen
and
is
now
medical
specialist
for
internal
medicine
in
Göttingen.
WikiMatrix v1
Die
Ausbildung
zum
Facharzt
für
Innere
Medizin
stellt
in
vielen
Fällen
die
Basis
für
eine
Weiterbildung
in
Bereichen
wie
z.B.
der
Kardiologie,
der
Rheumatologie
oder
der
Gastroenterologie
dar.
Internist
training
often
represents
the
basis
for
further
training
in
areas
such
as
cardiology,
rheumatology
or
gastroenterology.
ParaCrawl v7.1
Nach
klinischen
Tätigkeiten
-
u.
a.
am
Klinikum
Rechts
der
Isar
München,
der
Universitätsklinik
Montpellier/Frankreich
(als
Assistent
von
Prof.
Charles
Mion
und
Prof.
Stanley
Shaldon)
und
an
der
Medizinischen
Hochschule
Hannover
mit
mehrfachen
wissenschaftlichen
Publikationen
folgten
die
Anerkennungen
als
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
des
Schwerpunktes
Nephrologie.
After
working
at
a
number
of
hospitals,
including
at
the
Klinikum
rechts
der
Isar
in
Munich,
the
University
Hospital
Center
of
Montpellier
in
France
(as
the
assistant
of
Prof.
Charles
Mion
and
Prof.
Stanley
Shaldon)
and
the
Hannover
Medical
School,
and
authoring
a
multitude
of
scientific
publications,
he
achieved
recognition
as
a
specialist
in
internal
medicine
specialising
in
nephrology.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin
mit
dem
Schwerpunkt
Angiologie
und
Seminarleiter
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Ultraschall
in
der
Medizin
(DEGUM).
He
is
a
specialist
in
internal
medicine
with
focus
on
angiology,
Head
of
the
Vascular
Centre
Berlin-Brandenburg,
and
Seminar
Leader
of
the
German
Society
for
Ultrasound
in
Medicine
(DEGUM).
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
bin
ich
seit
mehr
als
25
Jahren
an
verschiedenen
Universitätskrankenhäusern
tätig
gewesen
und
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
für
Intensivmedizin.
I
have
practiced
in
the
United
States
for
over
25
years
at
various
teaching
hospitals
and
am
board
certified
in
Internal
Medicine
and
Critical
Care
Medicine.
ParaCrawl v7.1
So
kehrte
Kurts
zurück
an
das
Universitätsklinikum
Hannover,
habilitierte
dort
und
machte
zusätzlich
seinen
Facharzt
für
Innere
Medizin.
And
so
Kurts
returned
to
the
university
clinic
in
Hannover,
where
he
received
his
degree
and
eventually
became
a
specialist
in
internal
medicine.
ParaCrawl v7.1
Seit
1998
ist
er
Facharzt
für
Innere
Medizin
an
der
Landesnervenklinik
Wagner-Jauregg,
seit
2007
außerdem
Leiter
des
Konsiliardienstes
für
Innere
Medizin.
Since
1998
he
has
been
an
Associate
Specialist
for
Internal
Medicine
at
the
Landesnervenklinik
Wagner-Jauregg,
since
2007
also
chairman
of
the
team
of
Internal
Medicine
consultants.
ParaCrawl v7.1
Unser
Experte
Dr.
Lothar
Zell,
53,
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
Arbeitsmedizin,
leitet
seit
September
2014
im
Lufthansa
Konzern
das
Gesundheitsmanagement
und
die
medizinischen
Dienste.
Our
expert
Dr.
Lothar
Zell,
53,
is
an
occupational
physician
and
a
specialist
in
internal
medicine.
He
has
been
head
of
health
management
and
medical
services
at
the
Lufthansa
Group
since
2014.
ParaCrawl v7.1