Translation of "Für wahrscheinlich halten" in English

Für wie wahrscheinlich halten Sie diese Möglichkeit?
I wonder how much you believe that this is a serious prospect?
Europarl v8

Für wie wahrscheinlich halten Sie eine Pandemie?
What do you think the likelihood is that there'll be a pandemic?
TED2013 v1.1

Du wirst mich wahrscheinlich für verrückt halten, Mary, aber...
This might sound strange to you, Mary but I'm sure that someone is chasing me.
OpenSubtitles v2018

Für wie wahrscheinlich halten Sie es, dass es aus meiner Abteilung kommt?
How likely do you think it is that this is coming from my department?
OpenSubtitles v2018

Morgen werden Sie mich wahrscheinlich für verrückt halten.
Tomorrow you'll know I wasn't kidding and you'll think I was crazy.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, daß sie mich wahrscheinlich für verrückt halten.
And I know you probably think I'm crazy.
OpenSubtitles v2018

Für wie wahrscheinlich halten Sie es, dass Sie in Ihrem Leben einmal fremdgehen?
How probable is it that you will be unfaithful in your lifetime?
ParaCrawl v7.1

Als Begründung wurde angegeben, dass die Nichtigkeit des Patents nicht für wahrscheinlich zu halten sei.
The reason given was that it does not hold it probable that the patent was null and void.
ParaCrawl v7.1

Die Haushaltsmittel sollten von der EIB anhand einer Liste von Vorhaben, die nach Auffassung der EIB und der Kommission im Sinne langfristiger politischer Ziele der Union geeignet sind und deren Realisierung sie für wahrscheinlich halten, beantragt werden.
Budgetary funds should be requested by the EIB on the basis of a range of projects, which the EIB and the Commission deem to be suitable, to be in line with the Union’s long-term policy objectives and likely to be realised.
DGT v2019

Sind diese Lichter die Verursacher der Interferenzen - was wir für wahrscheinlich halten - oder aber ist es so, dass dann noch etwas Größeres in der Gegend passiert?
Are these lights producing the interference? Well, we think that they probably are. But, that also could be because something bigger is happening in the environment, at that time.
OpenSubtitles v2018

Diejenigen, die die Mitgliedschaft in der Europäischen Union für eine gute Sache halten, tendieren eher dazu, die Einführung der einheitlichen Währung in ihrem Land für wahrscheinlich zu halten, als diejenigen, die gegenteiliger Ansicht sind (Gesamtwert 2.99 verglichen mit 2.45).
Those who consider European Union membership a good thing are more likely to expect the introduction of the single currency in their country than those who do not (mean score 2.99 compared with 2.45).
EUbookshop v2

Wenn wir es für wahrscheinlich halten, dass Ihr Konto unter diese zusätzliche Anforderung fällt, erhalten Sie von uns eine "Vereinbarung für juristische Personen", der Sie zustimmen müssen, um EPP weiterhin nutzen zu können.
If we believe that your account is likely to be subject to this additional requirement, we will provide you with a "Commercial Entity Agreement" that you must agree to in order to continue using EPP.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sind diese Signale aber nicht stark genug, um eine stärkere Abkühlung der deutschen Wirtschaft für wahrscheinlich zu halten.
Overall, however, these signals are not strong enough to make a greater cooldown seem likely for the German economy.
ParaCrawl v7.1

Für wie wahrscheinlich halten Sie es, dass Sie in einer der folgenden Situationen einnicken oder einschlafen würden, sich also nicht nur müde fühlen?
How likely are you to doze off or fall asleep in the following situations, in contrast to just feeling tired?
ParaCrawl v7.1

Zunächst teilten sich die beiden Kinder in Naumburg ein Zimmer, was H. J. Schmidt dazu veranlaßt, die Hypothese des Inzests zwischen den Geschwistern nicht nur zu diskutieren, sondern für wahrscheinlich zu halten.
At first, the two children shared a room in Naumburg, which caused H. J. Schmidt to not only discuss the hypothesis of incest between the siblings, but also to consider it probable.
ParaCrawl v7.1

Während 46% diese Entwicklung durchaus für wahrscheinlich halten, wird sie von 45% als unwahrscheinlich und von 5% als sehr unwahrscheinlich erachtet.
While 46% consider this development quite probable, 45% consider it unlikely and 5% consider it very unlikely.
ParaCrawl v7.1

Frage: Für wie wahrscheinlich halten Sie es, dass die Preise für Immobilien in den Großstädten innerhalb der nächsten zwei Jahre um mindestens 20 Prozent in den jeweiligen Marktsegmenten fallen?
Question: How likely do you think it is that prices for real estate in the major cities are going to fall in the next two years by at least 20% in each of the market segments?
CCAligned v1

Sie sind laufend daran, das, was sie entweder für möglich und/oder für wahrscheinlich halten, zu bestätigen und/oder zu verfeinern.
They constantly seek to validate and/or refine what they understand to be either possible or probable or both.
ParaCrawl v7.1

Er wird die Frage wahrscheinlich für sinnlos halten, weil er noch nie an ein lebendiges Feuer gedacht hat.
He will probably regard this question as senseless, because he never thought of a living fire.
ParaCrawl v7.1

Dabei halten 55% der Befragten einen ungeordneten Austritt Großbritanniens für wahrscheinlich, 31% halten ihn sogar für sehr wahrscheinlich.
Of those surveyed, 55% consider a disorderly Brexit to be probable, and 31% even see it as very probable.
ParaCrawl v7.1

Besonders in der Zeit, in der die menschliche Moral nicht gut ist, ist das, was die Menschen für gut halten, wahrscheinlich schlecht.
Particularly when human morality is inadequate, what humans consider good may very well be bad.
ParaCrawl v7.1

Mit ihnen können Sie Ihre Marktmeinung abbilden und auf Szenarien setzen, die Sie für wahrscheinlich halten.
They let you act on your market views and bank on scenarios that you expect to occur.
ParaCrawl v7.1