Translation of "Für wahrscheinlich halten" in English
Für
wie
wahrscheinlich
halten
Sie
diese
Möglichkeit?
I
wonder
how
much
you
believe
that
this
is
a
serious
prospect?
Europarl v8
Für
wie
wahrscheinlich
halten
Sie
eine
Pandemie?
What
do
you
think
the
likelihood
is
that
there'll
be
a
pandemic?
TED2013 v1.1
Du
wirst
mich
wahrscheinlich
für
verrückt
halten,
Mary,
aber...
This
might
sound
strange
to
you,
Mary
but
I'm
sure
that
someone
is
chasing
me.
OpenSubtitles v2018
Für
wie
wahrscheinlich
halten
Sie
es,
dass
es
aus
meiner
Abteilung
kommt?
How
likely
do
you
think
it
is
that
this
is
coming
from
my
department?
OpenSubtitles v2018
Morgen
werden
Sie
mich
wahrscheinlich
für
verrückt
halten.
Tomorrow
you'll
know
I
wasn't
kidding
and
you'll
think
I
was
crazy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
daß
sie
mich
wahrscheinlich
für
verrückt
halten.
And
I
know
you
probably
think
I'm
crazy.
OpenSubtitles v2018
Für
wie
wahrscheinlich
halten
Sie
es,
dass
Sie
in
Ihrem
Leben
einmal
fremdgehen?
How
probable
is
it
that
you
will
be
unfaithful
in
your
lifetime?
ParaCrawl v7.1
Als
Begründung
wurde
angegeben,
dass
die
Nichtigkeit
des
Patents
nicht
für
wahrscheinlich
zu
halten
sei.
The
reason
given
was
that
it
does
not
hold
it
probable
that
the
patent
was
null
and
void.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltsmittel
sollten
von
der
EIB
anhand
einer
Liste
von
Vorhaben,
die
nach
Auffassung
der
EIB
und
der
Kommission
im
Sinne
langfristiger
politischer
Ziele
der
Union
geeignet
sind
und
deren
Realisierung
sie
für
wahrscheinlich
halten,
beantragt
werden.
Budgetary
funds
should
be
requested
by
the
EIB
on
the
basis
of
a
range
of
projects,
which
the
EIB
and
the
Commission
deem
to
be
suitable,
to
be
in
line
with
the
Union’s
long-term
policy
objectives
and
likely
to
be
realised.
DGT v2019
Sind
diese
Lichter
die
Verursacher
der
Interferenzen
-
was
wir
für
wahrscheinlich
halten
-
oder
aber
ist
es
so,
dass
dann
noch
etwas
Größeres
in
der
Gegend
passiert?
Are
these
lights
producing
the
interference?
Well,
we
think
that
they
probably
are.
But,
that
also
could
be
because
something
bigger
is
happening
in
the
environment,
at
that
time.
OpenSubtitles v2018
Diejenigen,
die
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
für
eine
gute
Sache
halten,
tendieren
eher
dazu,
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
in
ihrem
Land
für
wahrscheinlich
zu
halten,
als
diejenigen,
die
gegenteiliger
Ansicht
sind
(Gesamtwert
2.99
verglichen
mit
2.45).
Those
who
consider
European
Union
membership
a
good
thing
are
more
likely
to
expect
the
introduction
of
the
single
currency
in
their
country
than
those
who
do
not
(mean
score
2.99
compared
with
2.45).
EUbookshop v2
Wenn
wir
es
für
wahrscheinlich
halten,
dass
Ihr
Konto
unter
diese
zusätzliche
Anforderung
fällt,
erhalten
Sie
von
uns
eine
"Vereinbarung
für
juristische
Personen",
der
Sie
zustimmen
müssen,
um
EPP
weiterhin
nutzen
zu
können.
If
we
believe
that
your
account
is
likely
to
be
subject
to
this
additional
requirement,
we
will
provide
you
with
a
"Commercial
Entity
Agreement"
that
you
must
agree
to
in
order
to
continue
using
EPP.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
diese
Signale
aber
nicht
stark
genug,
um
eine
stärkere
Abkühlung
der
deutschen
Wirtschaft
für
wahrscheinlich
zu
halten.
Overall,
however,
these
signals
are
not
strong
enough
to
make
a
greater
cooldown
seem
likely
for
the
German
economy.
ParaCrawl v7.1
Für
wie
wahrscheinlich
halten
Sie
es,
dass
Sie
in
einer
der
folgenden
Situationen
einnicken
oder
einschlafen
würden,
sich
also
nicht
nur
müde
fühlen?
How
likely
are
you
to
doze
off
or
fall
asleep
in
the
following
situations,
in
contrast
to
just
feeling
tired?
ParaCrawl v7.1
Zunächst
teilten
sich
die
beiden
Kinder
in
Naumburg
ein
Zimmer,
was
H.
J.
Schmidt
dazu
veranlaßt,
die
Hypothese
des
Inzests
zwischen
den
Geschwistern
nicht
nur
zu
diskutieren,
sondern
für
wahrscheinlich
zu
halten.
At
first,
the
two
children
shared
a
room
in
Naumburg,
which
caused
H.
J.
Schmidt
to
not
only
discuss
the
hypothesis
of
incest
between
the
siblings,
but
also
to
consider
it
probable.
ParaCrawl v7.1
Während
46%
diese
Entwicklung
durchaus
für
wahrscheinlich
halten,
wird
sie
von
45%
als
unwahrscheinlich
und
von
5%
als
sehr
unwahrscheinlich
erachtet.
While
46%
consider
this
development
quite
probable,
45%
consider
it
unlikely
and
5%
consider
it
very
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Für
wie
wahrscheinlich
halten
Sie
es,
dass
die
Preise
für
Immobilien
in
den
Großstädten
innerhalb
der
nächsten
zwei
Jahre
um
mindestens
20
Prozent
in
den
jeweiligen
Marktsegmenten
fallen?
Question:
How
likely
do
you
think
it
is
that
prices
for
real
estate
in
the
major
cities
are
going
to
fall
in
the
next
two
years
by
at
least
20%
in
each
of
the
market
segments?
CCAligned v1
Sie
sind
laufend
daran,
das,
was
sie
entweder
für
möglich
und/oder
für
wahrscheinlich
halten,
zu
bestätigen
und/oder
zu
verfeinern.
They
constantly
seek
to
validate
and/or
refine
what
they
understand
to
be
either
possible
or
probable
or
both.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
die
Frage
wahrscheinlich
für
sinnlos
halten,
weil
er
noch
nie
an
ein
lebendiges
Feuer
gedacht
hat.
He
will
probably
regard
this
question
as
senseless,
because
he
never
thought
of
a
living
fire.
ParaCrawl v7.1
Dabei
halten
55%
der
Befragten
einen
ungeordneten
Austritt
Großbritanniens
für
wahrscheinlich,
31%
halten
ihn
sogar
für
sehr
wahrscheinlich.
Of
those
surveyed,
55%
consider
a
disorderly
Brexit
to
be
probable,
and
31%
even
see
it
as
very
probable.
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
der
Zeit,
in
der
die
menschliche
Moral
nicht
gut
ist,
ist
das,
was
die
Menschen
für
gut
halten,
wahrscheinlich
schlecht.
Particularly
when
human
morality
is
inadequate,
what
humans
consider
good
may
very
well
be
bad.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihnen
können
Sie
Ihre
Marktmeinung
abbilden
und
auf
Szenarien
setzen,
die
Sie
für
wahrscheinlich
halten.
They
let
you
act
on
your
market
views
and
bank
on
scenarios
that
you
expect
to
occur.
ParaCrawl v7.1