Translation of "Für verrückt halten" in English
Ich
will
nicht,
dass
Sie
mich
für
verrückt
halten.
I
don't
want
you
to
think
I'm
crazy.
Tatoeba v2021-03-10
Man
könnte
mich
für
verrückt
halten,
aber...
I
love
you,
Madge.
Do
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
für
verrückt
halten.
They'll
think
we're
both
mad.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
wahrscheinlich
für
verrückt
halten,
Mary,
aber...
This
might
sound
strange
to
you,
Mary
but
I'm
sure
that
someone
is
chasing
me.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
dich
für
verrückt
halten.
Sure,
but
you
must
be
crazy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde,
würde
ich
dich
für
verrückt
halten.
Paula,
if
I
didn't
know
you
were
sane,
I'd
think
you
were
a
little
crazy.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
mich
für
verrückt
halten.
You
would
think
I'm
mad.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
für
verrückt
halten.
You
must
think
I'm
crazy.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nicht,
dass
die
Leute
dich
für
verrückt
halten.
You
don't
want
people
thinking
you're
a
weirdo.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mich
für
verrückt
halten.
I
know
you
think
I'm
crazy.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
uns
alle
für
verrückt
halten.
You
must
think
we're
all
crazy.
OpenSubtitles v2018
Keiner
soll
mich
für
verrückt
halten.
I
don't
want
people
to
think
I'm
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
mich
auch
für
verrückt
halten.
I
don't
want
you
thinking
I'm
crazy,
too.
OpenSubtitles v2018
Momentan
könnte
er
mich
für
ein
wenig
verrückt
halten.
Right
now,
he
might
think
I'm
a
little
crazy.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
hören,
werden
Sie
uns
für
verrückt
halten.
When
you
hear
it,
you're
gonna
think
we're
insane.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
für
verrückt
halten.
You
must
think
we're
nuts.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
mich
vermutlich
für
verrückt
halten.
He
probably
thinks
I'm
crazy!
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dich
für
verrückt
halten?
You
want
me
to
think
your
mad?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
uns
für
verrückt
halten.
He'll
think
we're
crazy.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
mich
für
verrückt
halten.
They'll
think
I'm
a
freak.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
für
wie
verrückt
halten
Sie
mich?
I
mean,
how
crazy
do
you
think
I
am?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
jetzt
für
verrückt
halten.
They
think
we're
insane
now.
OpenSubtitles v2018
Sally,
er
wird
mich
für
verrückt
halten.
Pudding?
Sally,
he'll
think
I'm
a
crazy
person.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
für
verrückt
halten.
You'll
think
I'm
crazy.
OpenSubtitles v2018
Dabei
halten
sie
mich
nur
hier,
weil
sie
mich
für
verrückt
halten.
Turns
out
they're
just
keepin'
me
here
because
they
think
I'm
sort
of
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
echt
nicht,
wieso
mich
alle
für
verrückt
halten.
I
don't
know
why
everybody
in
this
town
always
thinks
I'm
crazy.
OpenSubtitles v2018