Translation of "Für verrückt halten" in English

Ich will nicht, dass Sie mich für verrückt halten.
I don't want you to think I'm crazy.
Tatoeba v2021-03-10

Man könnte mich für verrückt halten, aber...
I love you, Madge. Do you hear?
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns für verrückt halten.
They'll think we're both mad.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mich wahrscheinlich für verrückt halten, Mary, aber...
This might sound strange to you, Mary but I'm sure that someone is chasing me.
OpenSubtitles v2018

Man wird dich für verrückt halten.
Sure, but you must be crazy.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dich nicht kennen würde, würde ich dich für verrückt halten.
Paula, if I didn't know you were sane, I'd think you were a little crazy.
OpenSubtitles v2018

Sie würden mich für verrückt halten.
You would think I'm mad.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mich für verrückt halten.
You must think I'm crazy.
OpenSubtitles v2018

Du willst nicht, dass die Leute dich für verrückt halten.
You don't want people thinking you're a weirdo.
OpenSubtitles v2018

Du musst mich für verrückt halten.
I know you think I'm crazy.
OpenSubtitles v2018

Du musst uns alle für verrückt halten.
You must think we're all crazy.
OpenSubtitles v2018

Keiner soll mich für verrückt halten.
I don't want people to think I'm crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Sie mich auch für verrückt halten.
I don't want you thinking I'm crazy, too.
OpenSubtitles v2018

Momentan könnte er mich für ein wenig verrückt halten.
Right now, he might think I'm a little crazy. Oh.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das hören, werden Sie uns für verrückt halten.
When you hear it, you're gonna think we're insane.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen uns für verrückt halten.
You must think we're nuts.
OpenSubtitles v2018

Er wird mich vermutlich für verrückt halten.
He probably thinks I'm crazy!
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich für verrückt halten?
You want me to think your mad?
OpenSubtitles v2018

Er muss uns für verrückt halten.
He'll think we're crazy.
OpenSubtitles v2018

Die werden mich für verrückt halten.
They'll think I'm a freak.
OpenSubtitles v2018

Ich meine... für wie verrückt halten Sie mich?
I mean, how crazy do you think I am?
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns jetzt für verrückt halten.
They think we're insane now.
OpenSubtitles v2018

Sally, er wird mich für verrückt halten.
Pudding? Sally, he'll think I'm a crazy person.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mich für verrückt halten.
You'll think I'm crazy.
OpenSubtitles v2018

Dabei halten sie mich nur hier, weil sie mich für verrückt halten.
Turns out they're just keepin' me here because they think I'm sort of crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß echt nicht, wieso mich alle für verrückt halten.
I don't know why everybody in this town always thinks I'm crazy.
OpenSubtitles v2018