Translation of "Für mich behalten" in English
Ich
kann
ein
Geheimnis
für
mich
behalten.
I
can
keep
a
secret.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten:
sie
ist
echt
schön.
I
can
not
keep
it
to
myself,
she
is
really
beautiful.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten!
I
can't
keep
it
to
myself
any
longer!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
gestern
gesehen,
aber
ich
sollte
es
für
mich
behalten.
I
saw
Philippe
yesterday,
but
I
swore
not
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wundervolle
Neuigkeiten
und
ich
kann
sie
nicht
mehr
für
mich
behalten.
I
have
some
wonderful
news
for
you,
and
I
can't
keep
it
in
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
über
Munster
Hall
weiß,
werde
ich
für
mich
behalten.
What
I
know
about
Munster
Hall,
I
keep
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
wollte
das
Gold
für
mich
behalten?
You
mean
you
thought
I
was
hiding
the
money
to
keep
it
for
myself?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deine
Geheimnisse
für
mich
behalten.
I
have
put
up
with
your
secrets.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
länger
für
mich
behalten.
I
can't
keep
it
a
secret
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten.
I
can't
keep
it
to
myself
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Euch
gerne
für
mich
behalten.
I'll
keep
you
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
für
mich
behalten.
I
get
so
excited
-
l
can't
keep
secrets.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Geheimnis
nicht
länger
für
mich
behalten.
I
can
no
longer
keep
it
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
würde
ich
auch
für
mich
behalten.
Yeah.
Yeah,
I'd
probably
keep
the
secret,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
nicht
für
mich
behalten.
I
can't
keep
this
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Geheimnisse
für
mich
behalten.
I
can
keep
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
lieber
für
mich
behalten.
I'd
rather
keep
that
sacred.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Geheimnisse
nicht
für
mich
behalten.
I'm
secretly
bad
at
keeping
secrets.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollte
ich
wohl
besser
nächste
Woche
ein
bisschen
Geld
für
mich
behalten.
Then
I'll
keep
some
cash
for
myself
next
week!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
glatt
für
mich
behalten.
I'd
have
just
kept
it
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
eine
Menge
für
mich
behalten.
I
can
keep
a
lot
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
nicht
mehr
für
mich
behalten,
Barry.
I
can't
keep
this
in
anymore,
Barry.
OpenSubtitles v2018
Leonard
bat
mich,
es
für
mich
zu
behalten.
Leonard
asked
me
to
keep
it
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Deine
Geheimnisse
kann
ich
vielleicht
nicht
für
mich
behalten,
Compton.
I
can't
promise
to
keep
all
your
secrets,
Compton.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
mehr
für
mich
behalten.
I
can't
keep
it
in,
I'll
go
mad,
I
have
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geschworen,
sein
Geheimnis
für
mich
zu
behalten.
I
swore
I
would
keep
his
secret.
OpenSubtitles v2018
Also
bitte,
ein
paar
Geheimnisse
muss
ich
für
mich
behalten.
Oh,
come
now,
Detective.
I
have
to
keep
some
mysteries
for
myself.
OpenSubtitles v2018