Translation of "Für führungskräfte" in English
Es
gibt
verschiedene
Programme
für
Absolventen
und
für
Führungskräfte
unterschiedlicher
Firmen.
There
are
different
programs
for
graduate
students,
for
executives
at
different
companies.
TED2020 v1
Die
Fortbildungsmaßnahmen
für
alle
Führungskräfte
im
Sekretariat
gehen
weiter.
Training
continues
for
all
managers
throughout
the
Secretariat.
MultiUN v1
Aus
denselben
Gründen
sollten
Kreditinstitute
eine
strikte
Vergütungspolitik
für
Führungskräfte
verfolgen.
For
the
same
reasons,
such
entities
should
apply
strict
executive
remuneration
policies.
DGT v2019
Auch
das
Einstellungsverfahren
für
Führungskräfte
ist
noch
im
Gang.
Similarly,
recruitment
of
management
staff
is
still
ongoing.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Auswahlverfahren
für
mittlere
Führungskräfte
werden
vor
Ende
April
eröffnet.
The
first
competitions
at
middle
management
level
will
be
launched
before
the
end
of
April.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
einen
Essensraum
für
Führungskräfte.
There's
an
executive
dining
room.
OpenSubtitles v2018
Diese
Maßnahme
ist
nur
für
Führungskräfte
und
ich
bin
nur
eine
Assistentin.
This
retreat
is
for
executives
only,
and
I'm
just
an
assistant.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
neue
Stadt
schließt
auch
neue
Möglichkeiten
für
Führungskräfte
mit
ein.
And
it
also
involved
new
choices
for
leaders.
TED2020 v1
Das
war
ein
Beispiel
für
andere
Führungskräfte.
And
this
set
an
example
for
other
leaders.
TED2020 v1
Seit
kurzem
werden
auch
spezielle
Maßnahmen
für
Führungskräfte
angeboten.
This
second
CSF
also
makes
provision
for
specific
measures
for
other
target
groups
facing
the
risk
of
being
excluded
from
the
labour
market.
EUbookshop v2
Drei
Seminare
für
Führungskräfte
der
Ausbildung
fanden
statt.
Three
seminars
for
training
cadres
were
organized.
EUbookshop v2
Einige
wenige
Dienste
bieten
individuelle
Bildungs-
und
Berufsberatung
für
Führungskräfte
an.
A
few
services
offer
personal
career
guidance
to
executives.
EUbookshop v2
Inwieweit
sind
Weiterbildungsmodelle
für
Führungskräfte
zwischen
ver
schiedenen
Volkswirtschaften
übertragbar?
To
what
extent
are
models
of
continuing
management
training
transferable
between
different
national
economies?
EUbookshop v2
Die
Einstellungsbedingungen
für
Führungskräfte
des
Zentralamts
für
Statistik
müssen
dem
EU-Standard
angeglichen
werden.
The
appointment
conditions
for
senior
CBS
staff
should
be
brought
up
to
EU
standards.
EUbookshop v2
Einige
Firmen
sind
vornehmlich
auf
Weiterbildungsmaßnahmen
für
Führungskräfte
spezialisiert.
Some
training
companies
are
very
much
concerned
with
the
training
of
senior
executives.
EUbookshop v2
Alle
Unternehmen
bieten
Aufstiegsbildung
für
Führungskräfte
und
Vorgesetzte
an.
From
early
observation,
two
general
policy
guidelines
can
be
seen
in
the
food
firms.
EUbookshop v2
Die
Kompetenzbildung
könnte
Schulungsprogramme
für
Führungskräfte,
leitende
Mitarbeiter
und
Personal
umfassen.
Capacity-building
could
involve
training
programmes
for
executives,
managers
and
staff.
EUbookshop v2
Weitere
Methoden
werden
auch
innerhalb
der
Weiterbildungsmaßnahmen
für
Führungskräfte
entwickelt.
One
of
them
is
concerned
with
the
desegregation
of
the
labour
market.
EUbookshop v2
In
der
Regel
sind
drei
Reisen
jährlich
für
zehn
europäische
Führungskräfte
vorgesehen.
As
a
rule,
there
are
two
trips
a
year
for
15
to
20
European
executives.
EUbookshop v2
Dies
gilt
auch
für
Führungskräfte
und
gebildetere
Personen.
The
same
applies
to
managers
and
the
more
educated.
EUbookshop v2
Dies
gilt
nicht
für
Führungskräfte,
ausländische
Experten
und
Vertragsarbeiter.
Legislation
has
been
adopted
in
full
or
in
part
to
implement
most
of
the
measures
according
to
the
Latvian
authorities'
assessment,
though
the
Commission
cannot
at
this
stage
express
a
position
on
its
total
compatibility
with
Community
law.
EUbookshop v2
Für
mittlere
Führungskräfte
hat
das
Dresdener
Zentrum
außerdem
ein
völlig
neues
Managementprogramm
entwikkelt.
The
IHK
therefore
proposed
providing
a
fully
modern
training
facility
in
their
area
in
order
to
give
their
graduates
the
best
chance
of
success.
EUbookshop v2
Das
Werk
von
Taranto
bat
die
Ergonomieforschergruppe,
Kurse
für
ihre
Führungskräfte
abzuhalten.
The
Taranto
factory
asked
the
ergonomics
team
to
give
a
course
to
its
executive
staff.
EUbookshop v2
Die
Universität
Augsburg
bietet
ein
Bildungsprogramm
für
Führungskräfte
an.
A
special
university-based
management
training
programme
is
offered
by
the
University
of
Augsburg,
Germany.
EUbookshop v2
Für
Führungskräfte
erweist
sich
dies
als
schwierig.
Managers
find
this
difficult.
EUbookshop v2
Ist
es
typisch
für
Führungskräfte
bei
Max
Rager,
mit
den
Athleten
fallschirmzuspringen?
Is
it
typical
for
Max
Rager
executives
to
skydive
with
their
athletes?
OpenSubtitles v2018