Translation of "Für die lösung" in English
Ein
derartiges
Verhalten
wird
zweifellos
als
Katalysator
für
die
Lösung
des
Zypernproblems
wirken.
Such
moves
will
undoubtedly
act
as
a
catalyst
to
finding
a
solution
to
the
Cyprus
problem.
Europarl v8
Werden
Sie
sich
persönlich
für
die
Lösung
dieses
Problems
einsetzen?
Will
you
commit
yourself
specifically
to
addressing
that
problem?
Europarl v8
Was
tun
der
Rat
und
die
Kommission
derzeit
für
die
Lösung
dieser
Probleme?
What
are
the
Council
and
Commission
doing
to
resolve
this
unhelpful
situation?
Europarl v8
Das
halte
ich
für
die
vernünftigste
Lösung.
I
think
that
is
pure
common
sense.
Europarl v8
Zweitens
ist
für
die
Lösung
des
Konflikts
eine
Diagnose
der
Krankheit
dringend
erforderlich.
Secondly,
to
tackle
this
conflict,
we
need
an
urgent
diagnosis
of
the
disease.
Europarl v8
Dieser
Plan
vermag
sicher
kein
Patentrezept
für
die
Lösung
des
Drogenproblems
zu
liefern.
This
programme
is
not
of
course
a
magic
recipe
which
will
solve
the
drugs
problem.
Europarl v8
Die
damals
amtierende
Präsidentschaft
hatte
sich
für
die
Lösung
dieses
Problems
eingesetzt.
The
previous
presidency
had
given
its
commitment
to
resolving
the
matter.
Europarl v8
Wir
diesen
Bereich
unterstützen
und
uns
alle
für
die
Lösung
dieses
Problems
einsetzen.
This
is
something
that
ought
to
be
supported
and
which
we
should
all
want
to
come
to
fruition.
Europarl v8
Ich
halte
den
anderen
Weg
für
die
bessere
Lösung.
The
other
route
is
the
better
one.
Europarl v8
In
der
Tat
wollen
wir
China
als
Partner
für
die
Lösung
vieler
Probleme.
It
is
a
fact
that
we
need
China
as
a
partner
in
the
quest
for
a
solution
to
many
global
problems.
Europarl v8
Gegenwärtig
zirkulieren
in
Europa
zahlreiche
Vorschläge
für
die
Lösung
dieser
Probleme.
Many
proposals
are
currently
circulating
in
Europe
on
how
we
are
to
deal
with
these
issues.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
die
beste
Lösung.
That
appears
to
be
the
best
solution
to
me.
Europarl v8
Ist
die
Zeit
reif
für
die
Vorstellung
einer
Lösung?
Is
the
time
ripe
for
a
solution
to
be
presented?
Europarl v8
Damit
konnte
man
etwas
Zeit
für
die
Lösung
des
Konflikts
gewinnen.
It
has
thus
gained
a
little
time
to
settle
the
conflict.
Europarl v8
Es
gibt
noch
viele
Probleme,
für
die
eine
Lösung
gefunden
werden
muss.
There
are
a
lot
of
issues
to
be
resolved.
Europarl v8
Zwei
Jahre
waren
für
die
Lösung
der
Probleme
bei
weitem
ausreichend.
Two
years
was
certainly
long
enough
for
us
to
resolve
these
problems.
Europarl v8
Welcher
Plan
wird
für
die
Lösung
der
äußerst
komplizierten
Probleme
der
Region
vorgeschlagen?
What
plan
is
proposed
for
addressing
the
extremely
complex
problems
faced
by
the
region?
Europarl v8
Er
gibt
auch
keinerlei
Anreize
für
die
Lösung
von
Armutsproblemen.
Neither
does
it
offer
any
incentives
to
solve
the
poverty
problems.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
gemeinsam
für
die
bestmögliche
Lösung
stark
machen.
It
is
for
us
to
unite
around
the
best
deal
possible.
Europarl v8
Deshalb
halten
wir
den
erzielten
Kompromiss
für
die
beste
Lösung.
For
all
these
reasons
we
feel
that
the
compromise
solution
would
be
the
best
way
forward.
Europarl v8
Wir
sollten
zudem
einen
Zeitplan
für
die
Lösung
der
konstitutionellen
Fragen
festlegen.
We
should
also
establish
a
timetable
for
a
constitutional
settlement.
Europarl v8
In
Schweden
halten
wir
durch
die
Sozialpartner
ausgehandelte
Tarifverträge
für
die
beste
Lösung.
In
Sweden
we
deal
with
it
best
through
collective
agreements
negotiated
by
the
social
partners.
Europarl v8
Ablehnen
und
schnell
vergessen,
das
halte
ich
für
die
beste
Lösung.
Voting
it
down
and
quickly
forgetting
about
it
is
the
best
option,
as
far
as
I
am
concerned.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
die
Einrichtung
eines
Milchfonds
für
Restrukturierungszwecke
nicht
die
Lösung.
I
do
not
consider
the
idea
of
setting
up
a
milk
fund
for
restructuring
to
be
a
solution.
Europarl v8
Die
maximale
Schrittgröße
die
für
die
numerische
Lösung
verwendet
wird.
The
maximum
step
size
used
in
numerically
calculating
the
solution
KDE4 v2
Für
die
Lösung
dieses
kleinen
Problems
benötigte
das
Team
zwei
ganze
Jahre.
That
little
issue
took
the
team
two
years
to
solve.
TED2020 v1
Mathematische
oder
sprachliche
Kenntnisse
sind
für
die
Lösung
der
&
kappname;-Rätsel
nicht
erforderlich.
Knowledge
of
mathematics,
or
language
is
not
required
to
solve
&
kappname;
puzzles.
KDE4 v2
Trotzdem
heißen
die
Formeln
für
die
Lösung
kubischer
Gleichungen
heute
cardanische
Lösungsformeln.
The
variety
in
types
of
equations
is
large,
and
so
are
the
corresponding
methods.
Wikipedia v1.0