Translation of "Für die erfassung" in English
Welche
Organisationen
sind
für
die
Erfassung
quantitativer
Daten
zuständig?
Which
organisations
are
responsible
for
keeping
records
on
the
quantitative
data?
DGT v2019
Siehe
hierzu
auch
langfristige
Maßnahmen
für
die
praktische
Erfassung
von
mittelbaren
ausländischen
Direktinvestitionsbeziehungen.
See
also
the
long-term
action
related
to
the
coverage
of
indirect
FDI
relationships
in
practice.
DGT v2019
Für
die
Erfassung
von
Geschäftsfällen
ist
der
Erfüllungstag
maßgeblich
.
Transactions
in
financial
assets
and
liabilities
are
reflected
in
the
accounts
on
the
basis
of
the
date
on
which
they
are
settled
.
ECB v1
Siehe
hierzu
auch
langfristige
Maßnahmen
für
die
praktische
Erfassung
von
mittelbaren
ausländischen
Direktinvestitionsbeziehungen
.
See
also
the
long-term
action
related
to
the
coverage
of
indirect
FDI
relationships
in
practice
.
ECB v1
Die
Mitgliedstaaten
sehen
Verfahren
für
die
Erfassung
von
Rechtsübergängen
in
ihren
Registern
vor.
Member
States
shall
have
procedures
in
place
to
allow
for
the
recordal
of
transfers
in
their
registers.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sehen
Verfahren
für
die
Erfassung
von
Lizenzen
in
ihren
Registern
vor.
Member
States
shall
have
procedures
in
place
to
allow
for
the
recordal
of
licences
in
their
registers.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sehen
Verfahren
für
die
Erfassung
von
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
in
ihren
Registern
vor.
Member
States
shall
have
procedures
in
place
to
allow
for
the
recordal
of
levy
of
execution
in
their
registers.
DGT v2019
Für
die
Erfassung
der
Fahrt-
und
Ruhezeiten
von
Lastwagenfahrern
werden
Fahrtenschreiber
verwendet.
Tachographs
are
used
to
record
the
driving
and
rest
time
of
truck
drivers.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
der
Verfahren
für
die
Erfassung
von
Gemeindeland
bleibt
den
Mitgliedstaaten
überlassen.
The
choice
of
implementation
method
to
cover
this
common
land
is
a
matter
for
the
Member
States.
DGT v2019
Die
freiwilligen
Felder
betreffen
Vorschläge
für
die
Erfassung
zusätzlicher
Daten.
The
voluntary
fields
are
suggestions
for
collecting
additional
data.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
für
die
buchmäßige
Erfassung
der
Abgabenbeträge
werden
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
The
Member
States
shall
determine
the
practical
procedures
for
the
entry
in
the
accounts
of
the
amounts
of
duty.
TildeMODEL v2018
Für
die
Erfassung
von
Störungen
im
Ökosystem
insgesamt
fehlen
Daten
und
Bewertungsmaßstäbe.
There
are
no
data
or
evaluation
criteria
for
recording
damage
to
the
ecosystem
as
a
whole;
TildeMODEL v2018
Sie
wird
ergänzt
durch
gemeinschaftsweit
geltende
Grundlagen
für
die
Erfassung
der
externen
Kosten.
It
is
accompanied
by
a
common
framework
for
estimating
external
costs
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
für
die
Erfassung
von
Fingerabdrücken
ist
schnell,
einfach
und
diskret.
The
procedure
for
collecting
fingerprints
is
simple,
rapid
and
discreet.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
der
CIE
gleichwertig,
jedoch
ohne
Streifen
für
die
optische
Erfassung.
It
is
equivalent
to
the
CIE,
but
without
the
laser
stripe.
TildeMODEL v2018
Die
Abmessungen
sind
perfekt
für
die
Erfassung
von
WLAN-Funkwellen.
Its
dimensions
are
perfect
for
capturing
Wi-Fi
radio
waves.
OpenSubtitles v2018
Das
Internet
eignet
sich
ausgezeichnet
für
die
Erfassung
derartiger
Rückmeldungen
durch
die
Kommission.
Clearly
the
Internet
world
is
going
to
be
highly
suitable
for
the
Commission
to
set
that
up.
Europarl v8
Daher
stellen
sie
eine
nützliche
Grundlage
für
die
Erfassung
von
Informationen
dar.
Therefore
they
represented
a
useful
basis
for
collecting
information.
DGT v2019
Für
die
Erfassung
der
täglichen
Ausgaben
werden
individuelle
Tagebücher
verwendet.
For
the
rest
of
the
household
members,
the
only
activity-related
information
sought
concerns
the
origin
of
income
in
the
last
three
months.
EUbookshop v2
Für
die
Erfassung
der
IntrastatAnmeldungen
ist
der
schwedische
Zoll
zuständig.
The
Swedish
Customs
are
responsible
for
collecting
Intrastat
declarations.
EUbookshop v2
Für
die
Erfassung
der
detaillierten
TZB-Daten
wird
ein
eigener
Fragebogen
verwendet.
However
nether
the
S
&
T
system
for
our
understanding
of
it
stand
still
and
further
improvements
are
needed
if
R
&
D
data
are
to
continue
to
answer
policy
relevant
questions.
EUbookshop v2
Eurostat
zieht
für
die
buchmäßige
Erfassung
der
Forschungstätigkeiten
andere
Quellen
heran.
Other
sources
are
used
to
record
research
activities.
vities.
EUbookshop v2
Die
geeignetste
Beobachtungseinheit
für
die
Erfassung
von
Investitionsdaten
scheinen
die
Unternehmen
zu
sein.
In
order
to
obtain
investment
data
at
constant
prices,
a
deflator
has
to
be
applied
to
the
original
data.
EUbookshop v2
Für
die
Erfassung
eines
Unfalls
sind
drei
Arten
grundlegender
Angaben
erforderlich:
Three
types
of
basic
information
are
required
to
codify
an
accident
properly:
EUbookshop v2
Drei
Personen
sind
für
die
Erfassung,
Bearbeitung
und
Verbreitung
der
Informationen
zuständig.
Three
people
collect,
process
and
disseminate
the
information.
EUbookshop v2
Fischereifahrzeuge
sind
eine
wertvolle
Ressource
für
die
Erfassung
von
Fischereidaten
und
verwandten
Umweltinformationen.
Fishing
vessels
are
a
valuable
resource
for
the
collection
of
fisheries
data
and
related
environmentalinformation.
EUbookshop v2
Für
die
Erfassung
von
Geschäftsfällen
ist
der
Erfüllungstag
maßgeblich.
Transactions
in
financialassets
and
liabilities
are
reflected
in
theaccounts
on
the
basis
of
the
date
on
which
theyare
settled.
EUbookshop v2
Ein
derartiger
Lenkgeschwindigkeitssensor
bedeutet
einen
relativ
großen
Aufwand
für
die
Erfassung
der
Lenkgeschwindigkeit.
This
kind
of
steering
speed
sensor
involves
relatively
major
effort
and
expense
for
detecting
the
steering
speed.
EuroPat v2