Translation of "Für die ausstellung" in English
Diese
Behörde
ist
nur
für
die
Ausstellung
des
Ersatzzeugnisses
verantwortlich.
The
responsibility
of
the
authority
is
confined
to
the
issue
of
the
replacement
certificate.
DGT v2019
Errichtung
einer
Sicherheitsbehörde,
die
für
die
Ausstellung
von
Sicherheitszertifikaten
zuständig
ist.
Establish
a
safety
authority
responsible
for
issuing
safety
certificates.
DGT v2019
Für
die
Ausstellung
der
Anmeldebescheinigung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nur
Folgendes
verlangen:
For
the
registration
certificate
to
be
issued,
Member
States
may
only
require
that
DGT v2019
Für
die
Ausstellung
der
Aufenthaltskarte
verlangen
die
Mitgliedstaaten
die
Vorlage
folgender
Dokumente:
For
the
residence
card
to
be
issued,
Member
States
shall
require
presentation
of
the
following
documents:
DGT v2019
Indonesien
entwickelt
ausführliche
Verfahren
für
die
Ausstellung
von
V-Legal-Dokumenten
oder
FLEGT-Genehmigungen
für
Ausfuhrsendungen.
Indonesia
is
developing
detailed
procedures
for
the
V-Legal
Document
or
FLEGT
licensing
of
export
consignments.
DGT v2019
Der
Termin
für
die
Ausstellung
kam
--
meine
Bilder
nicht.
The
deadline
for
the
show
arrived
--
my
paints
didn't.
TED2013 v1.1
Die
Bedingungen
für
die
Ausstellung
und
die
Verwendung
dieser
Kabotagegenehmigungen
sind
festzulegen.
Whereas
the
conditions
for
the
issue
and
use
of
the
said
cabotage
authorizations
should
be
determined;
JRC-Acquis v3.0
Über
die
Modalitäten
für
die
Ausstellung
der
Bescheinigung
entscheidet
der
Lenkungsausschuss.
The
modalities
of
the
certificate
shall
be
decided
by
the
Steering
Committee.
JRC-Acquis v3.0
Die
durchschnittliche
Bearbeitungszeit
für
die
Ausstellung
der
Bescheinigungen
betrug
4,5
Tage.
The
average
response
time
to
issue
certificates
was
4.5
days.
EMEA v3
Kanada
hat
für
die
Ausstellung
der
Echtheitsbescheinigungen
eine
neue
Ausgabestelle
benannt.
Canada
has
designated
a
new
authority
empowered
to
issue
certificates
of
authenticity.
JRC-Acquis v3.0
Auch
dieses
Teil
haben
wir
für
die
Ausstellung
im
Bahnhof
Tokio
hergestellt.
Once
again,
we
made
this
for
the
Tokyo
Station
exhibition.
GlobalVoices v2018q4
Die
alleinige
Verantwortung
für
die
Ausstellung
dieser
Konformitätserklärung
trägt
der
Hersteller.
The
notified
body
…
(name,
address,
number)
…
performed
…
(description
of
intervention)
…
and
issued
the
certificate(s):
…
(details,
including
its
date,
and
where
appropriate,
information
on
the
duration
and
conditions
of
its
validity).
DGT v2019
Die
Modalitäten
für
die
Ausstellung
der
Bescheinigung
werden
vom
Lenkungsausschuss
regelmäßig
überprüft.
The
modalities
of
the
certificate
shall
be
kept
under
review
by
the
Steering
Committee.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
benennen
die
zuständigen
Behörden
für
die
Ausstellung
des
Europäischen
Berufsausweises.
Member
States
shall
designate
competent
authorities
for
issuing
European
Professional
Cards.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ausstellung
des
Führerscheins
gelten
folgende
Mindestaltersanforderungen:
The
minimum
age
conditions
for
the
issue
of
driving
licences
shall
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Für
die
Ausstellung
oder
Überprüfung
der
Abschiebungsanordnung
muss
eine
Justizbehörde
zuständig
sein.
A
judicial
body
should
be
competent
to
issue
or
to
revise
the
detention
order.
TildeMODEL v2018
Diese
Überlegungen
gelten
auch
für
die
Ausstellung
von
Kreditkarten.
The
same
applies
to
the
issuing
of
credit
cards.
TildeMODEL v2018