Translation of "Für den eintritt" in English

So gab der Vater seine schriftliche Einwilligung für den Eintritt in die SS.
There, the SS gave him an intensive indoctrination in the Nazi ideology.
Wikipedia v1.0

Für den Eintritt in diese Märkte bestehen in einigen Mitgliedstaaten große Hindernisse.
Barriers to entry in these markets are high in some Member States.
TildeMODEL v2018

Ich habe kein Geld für den Eintritt.
I don't have money for the entrance fee.
OpenSubtitles v2018

Ein sehr häufiger Grund für den Eintritt in den Vorruhestand ist Berufsunfähigkeit.
Disability is very often the cause of early retirement.
TildeMODEL v2018

Spanien sieht ein Programm für den Eintritt von Strafgefangenen in den Arbeitsmarkt vor.
Spain envisages a programme for the entrance of prisoners into the labour market.
TildeMODEL v2018

Wir verlangen 10 Euro für den Eintritt...
We'll sell the tickets for 10 E...
OpenSubtitles v2018

Er hätte niemals die Kohle für den Eintritt zu so 'ner Sache.
If his mother's life depended on it, he couldn't find the money to afford a ticket.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich bloß $10.000 für den Eintritt.
I wish I had 10K for a seat.
OpenSubtitles v2018

Wesley, ich brauche ein paar Dollar für den Eintritt.
Wesley, I need a few bucks for the cover charge.
OpenSubtitles v2018

Keiner weiß, ob die Energie für den Eintritt da ist.
Nobody's too sure how much power we'll have for re-entry.
OpenSubtitles v2018

Der richtige Augenblick für den Eintritt ist gekommen!
The right moment to go into the black hole is now.
OpenSubtitles v2018

Die Wartezeit für den Eintritt in verschiedene Arbeitsmarktmaßnahmen nahm jedoch zu.
A distortion effect from increased resources in assessing the circumstances of vocationally disabled people towards fewer resources in following up the decisions could be expected.
EUbookshop v2

Die Grundplatte enthält für jede Zelle eine Öffnung für den Eintritt von Kühlflüssigkeit.
The baseplate contains an aperture for each cell, for the entry of cooling liquid.
EuroPat v2

Sie verleihen der Strömung den für den Eintritt in das Laufgitter erforderlichen Drall.
They give the flow the swirl necessary for entry into the blade cascade.
EuroPat v2

Was ¡st für den Eintritt in die Sozialversicherung zu tun?
You are entitled to the following services free of charge:
EUbookshop v2

Wir lassen sie für den Eintritt und den Alk blechen.
The whole district is going to want in. Paid entries.
OpenSubtitles v2018

Daneben bietet es auch diverse Förderungen für den Eintritt in schwierige Märkte an.
In addition, it provides various subsidies for entry into difficult markets.Â
ParaCrawl v7.1

Die Ermäßigung gilt für den Eintritt in das Schloss und für die Turmbesteigung.
The discount applies to the château admission and to the observation tower.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Am 13. Juli ist für den Eintritt eine spezielle Ersttageskarte erforderlich.
Note: Special first-day ticket needed for entry on July 13.
CCAligned v1

Wir möchten unser Serviceangebot erweitern und suchen für den sofortigen Eintritt:
We want to extend our portfolio of services and so we are looking for you to support us with immediate effect:
CCAligned v1

Es ist auch der wichtigste Knotenpunkt für den Eintritt in Myanmar.
It is also the main hub to entering Myanmar.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfordernisse gelten für den Eintritt in die europäische Phase?
What are the requirements for entry into the European phase?
ParaCrawl v7.1

Für den Eintritt sind ein amtlicher Lichtbildausweis und Volljährigkeit erforderlich!
Official photo identification and age of majority are required for admission!
ParaCrawl v7.1