Translation of "Fällig und zahlbar" in English

Der Rechnungsbetrag ist fällig und zahlbar sofort nach Erhalt der Lieferung/Rechnung.
The invoice amount is payable and becomes due immediately on receipt of delivery/ the invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Provision ist fällig und zahlbar 8 Tage nach Rechnungserteilung.
The commission is due and payable within 8 days of invoice.
CCAligned v1

Der Kaufpreis wird fällig und zahlbar, sobald die erste Bestellung erfolgt ist.
The purchase price becomes due and payable once the first order has been made.
CCAligned v1

Die jeweiligen Beträge werden mit Zugang der Rechnung fällig und zahlbar.
The respective amounts shall be due and payable after invoicing.
CCAligned v1

Die Zahlung der Vergütung ist bei Vertragsabschluss fällig und zahlbar.
Payment of the remuneration shall be due and payable upon conclusion of the agreement.
CCAligned v1

Soweit nichts anderes vereinbart, sind unsere Rechnungen sofort fällig und netto zahlbar.
As long as nothing else is agreed, our invoices are due immediately and paid net.
ParaCrawl v7.1

Alle Gebühren sind fällig und zahlbar im Voraus während der gesamten Vertragslaufzeit.
All fees are due and payable in advance throughout the Subscription Term.
ParaCrawl v7.1

Die Provision wird mit Abschluss des Kauf- oder Mietvertrages fällig und zahlbar.
The commission shall be due for payment on signing the purchase or rental agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Member-Fee ist für jedes Vertragsjahr jeweils im Voraus fällig und zahlbar.
The Member Fee is payable and due for each contract year in advance.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen werden fällig und zahlbar, sobald sie dem Gast vorgelegt werden.
The bills will become due and payable as soon as presented to the guest.
ParaCrawl v7.1

Die Metallrechnung ist sofort fällig und ohne Abzug zahlbar.
This invoice for the metal purchase is due immediately and payable without discount.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen der B+S sind ohne Abzug 14 Tage nach Rechnungsdatum fällig und zahlbar rein netto Kasse.
The invoices of B+S shall be due and payable without any deductions 14 days from the date of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechnungen werden fällig und zahlbar innerhalb von vierzehn (14) Tagen ab den Rechnungsdatum.
Any invoices will be due and payable within fourteen (14) days of the date of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Dies heißt, dass das Darlehen gekündigt und sein ausstehender Restbetrag unverzüglich fällig und zahlbar wird.
This means that the loan will be terminated and the outstanding balance of the loan will become immediately due and payable.
ParaCrawl v7.1

Der Kaufpreis ist sofort fällig und ohne Abzug zahlbar innerhalb von 14 Tagen nach Auftragsbestätigung.
The purchase price is due immediately and payable without deduction within 14 days of order confirmation.
CCAligned v1

Sobald Sie Ihre Buchungsbestätigung erhalten haben, wird der Kaufpreis fällig und ist zahlbar wie folgt:
Once your order has been confirmed the total price is due and is payable as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen des Übersetzers sind fällig und zahlbar ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum.
Payment shall be made within 14 days of the issue of the invoice and will be paid without discount.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsbetrag ist mit dem Zuschlag fällig und zahlbar in bar oder durch bankbestätigten Scheck.
The invoiced amount is due with acceptance of the bid and payable in cash or by a certified bank check.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen des ÜBERSETZERs sind fällig und zahlbar ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum.
The invoice of the TRANSLATOR is due and payable without any deductions latest 14 days after issuing of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Mit Zugang der Rücktrittserklärung werden sämtliche offenen Rechnungen und Vergütungsansprüche von KAMEI sofort fällig und zahlbar.
Upon receipt of the declaration of withdrawal, all outstanding accounts and claims for remuneration on the part of KAMEI shall become immediately due and payable.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechnungen sind nach Zustellung innerhalb von dreißig (30) Tagen fällig und zahlbar.
All invoices are due and payable within thirty (30) days of delivery of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Rechnungsbeträge sind innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungserhalt und Lieferung ohne besondere Aufforderung fällig und zahlbar.
Invoice totals are due and payable within 10 days after invoice receipt and delivery without specific request.
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihre Buchung bestätigt ist, wird der Kaufpreis fällig und ist zahlbar wie folgt:
Once your order has been confirmed the total price is due and is payable as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Preis ist sofort nach Rechnungserhalt fällig und zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab ordnungsgemäßer Rechnungsstellung.
The price shall be payable immediately after receipt of the invoice and is due and payable within 14 days from receipt of the proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Vom Rat nach Artikel 6 Absatz 3 des Internen Abkommens beschlossene zusätzliche Mittelbereitstellungen im Haushaltsjahr werden, sofern der Rat nichts anderes beschließt, binnen einer möglichst kurzen Frist, die in dem Beschluß über den Abruf dieser Zahlungen festgelegt wird, jedoch drei Monate nicht überschreiten darf, fällig und zahlbar.
Supplementary contributions for the financial year decided on by the Council in accordance with Article 6(3) of the Internal Agreement shall, unless otherwise decided by the Council, be due and be made within as brief a period as possible which shall be laid down in the decision to call for such contributions and which may not exceed three months.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwaltungskosten und -gebühren, auf die der EIF für die Zeiträume vor dem Tag des Wirksamwerdens der Kündigung Anspruch hätte, sind bis zu diesem Tag fällig und zahlbar.
The provisions of Articles 23 (Liability), 24 (Governing law and jurisdiction), 25 (Effectiveness — Termination) and 26 (Notices and Communication), shall survive termination or expiration of this Funding Agreement.
DGT v2019

Zusätzliche vom Rat nach Artikel 6 Absatz 3 des Internen Abkommens beschlossene Zahlungen werden, sofern der Kai nicht anders beschließt, binnen einer möglichst kurzen Frist, die in dem Beschluß über den Abruf dieser Zahlungen festgelegt wird, auf keinen Fall jedoch drei Monate über schreiten darl, fällig und zahlbar.
Supplementary contributions decided on by the Council in accordance with Anide 6 (3) of the Internal Agreement shall, unless otherwise decided by the Council, be due and be made within as brief a period as possible which shall be laid down in the decision to call for such contributions and which may not in any case exceed three months.
EUbookshop v2

Der Kläger ist mit Urteil gegen William McGaughey in Höhe von $ 175,981.98 berechtigt zzgl kontinuierlich anfallenden späten Gebühren, Zinsen, Gebühren, inklusive Anwaltsgebühren und Kosten, Ausgaben, und wie andere und weitere Beträge, die jetzt oder fällig werden und zahlbar nach der Beurteilung des Klägers, die zusätzlichen Beträge können durch eine eidesstattliche Erklärung des Klägers oder seine Rechtsberater auf das Urteil Betrag von Bewegung aufgenommen und unterstützt werden.
Plaintiff is entitled to judgment against William McGaughey in the amount of $175,981.98 plus continually accruing late charges, interest, fees, including attorneys' fee, and costs, expenses, and such other and further sums as may be now or will become due and payable post-judgment to the Plaintiff, which additional amounts may be added to the judgment amount by motion and supported by an affidavit of the Plaintiff or its legal counsel.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen des Auftraggebers sind ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen ab Tag nach Zugang der Rechnung fällig und zahlbar.
The service provider's invoice are payable without deduction within 14 days of receipt.
ParaCrawl v7.1