Translation of "Für urlaub" in English
Kuba
ist
nicht
der
geeignete
Ort
für
einen
Urlaub.
Cuba
is
not
an
appropriate
place
for
a
holiday.
Europarl v8
Aber
sie
hatte
keine
Zeit
für
Urlaub,
weder
damals
noch
heute.
But
she
had
no
time
for
a
vacation,
not
then
and
not
now.
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
in
diesem
Jahr
keine
Zeit
für
einen
Urlaub.
I
don't
have
time
for
a
vacation
this
year.
Tatoeba v2021-03-10
Für
den
Urlaub
im
dienstlichen
Interesse
gelten
folgende
Vorschriften:
Leave
in
the
interests
of
the
service
shall
be
governed
by
the
following
rules:
DGT v2019
Das
ist
nicht
die
Zeit
für
Urlaub.
This
is
certainly
no
time
to
go
on
vacation.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
für
den
Urlaub
gebucht.
We're
booked
for
over
the
holidays.
-
Where?
OpenSubtitles v2018
Was
verlangen
Sie
für
den
Urlaub?
What
do
you
want
for
liberty,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
weitere
drei
Wochen
Urlaub
für
Sie
rausgeschunden.
I
managed
to
get
another
3
weeks
paid
vacation
for
you.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Monate,
und
man
kriegt
nicht
mal
Urlaub
für
gutes
Benehmen.
Five
goddamn
months
and
they
don't
even
give
a
guy
time
off
for
good
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
bei
Crawford
einen
längeren
Urlaub
für
Sie
durchdrücken.
I
can
get
Crawford
to
give
you
a
leave
of
absence.
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
ich
mir
für
meinen
Urlaub
immer
erhofft
und
erträumt.
It's
just
what
I'd
always
hoped
and
dreamed
for
my
vacation.
OpenSubtitles v2018
Für
jemanden,
der
Urlaub
macht,
sind
Sie
ziemlich
beschäftigt.
For
a
guy
who's
on
his
vacation,
you
certainly
buzz
around
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ja
ein
schöner
Urlaub
für
Ihre
Kinder.
You
kids
will
have
quite
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
tolle
Gelegenheit
für
einen
Urlaub.
It
will
be
a
wonderful
chance
for
a
vacation.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Urlaub
für
den
Rest
meines
Lebens.
I'm
on
holiday
for
life.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
doch
der
perfekte
Urlaub
für
die
Faitelsons.
Seems
like
the
perfect
holiday
for
the
Faitelsons.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
Urlaub
für
deine
Zähne.
It's
like
a
vacation
for
your
teeth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Urlaub
für
sie.
This
is
a
holiday
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ausgeruht
und
bereit...
für
den
nächsten
Urlaub.
I'm
rested
and
ready
to
take
another
vacation.
OpenSubtitles v2018
Wird
Zeit
für
deinen
Urlaub,
was?
Time
for
a
vacation,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bezahlter
Urlaub
für
euch
Jungs.
This
is
a
paid
vacation
for
you
boys.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Kendrick
hielt
einen
verlängerten
Urlaub
für
das
Beste.
Mr
Kendrick
thought
it
best
to
take
a
prolonged
sabbatical.
OpenSubtitles v2018
Hey,
danke
für
den
Urlaub
im
Knast.
Hey,
thanks
for
the
prison
vacay.
OpenSubtitles v2018
Dagegen
ist
ihre
Not
mit
Éric...
Urlaub
für
sie.
What
she
must
go
through
with
Eric
must
seem
like
a
vacation.
OpenSubtitles v2018
Sie
beschaffen
Sicherheitsarbeit
für
Soldaten
auf
Urlaub.
You
get
security
work
for
troops
on
leave.
OpenSubtitles v2018
Was
man
alles
für
drei
Monate
Urlaub
tut.
Some
people
will
do
anything
to
have
three
months
off
work.
OpenSubtitles v2018
Was
muss
ich
für
einen
Urlaub
mit
dir
tun?
What
do
I
have
to
do
to
take
a
vacation
with
you?
OpenSubtitles v2018