Translation of "Für urlaub" in English

Kuba ist nicht der geeignete Ort für einen Urlaub.
Cuba is not an appropriate place for a holiday.
Europarl v8

Aber sie hatte keine Zeit für Urlaub, weder damals noch heute.
But she had no time for a vacation, not then and not now.
GlobalVoices v2018q4

Ich habe in diesem Jahr keine Zeit für einen Urlaub.
I don't have time for a vacation this year.
Tatoeba v2021-03-10

Für den Urlaub im dienstlichen Interesse gelten folgende Vorschriften:
Leave in the interests of the service shall be governed by the following rules:
DGT v2019

Das ist nicht die Zeit für Urlaub.
This is certainly no time to go on vacation.
OpenSubtitles v2018

Wir sind für den Urlaub gebucht.
We're booked for over the holidays. - Where?
OpenSubtitles v2018

Was verlangen Sie für den Urlaub?
What do you want for liberty, Captain?
OpenSubtitles v2018

Ich habe weitere drei Wochen Urlaub für Sie rausgeschunden.
I managed to get another 3 weeks paid vacation for you.
OpenSubtitles v2018

Fünf Monate, und man kriegt nicht mal Urlaub für gutes Benehmen.
Five goddamn months and they don't even give a guy time off for good behaviour.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte bei Crawford einen längeren Urlaub für Sie durchdrücken.
I can get Crawford to give you a leave of absence.
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich mir für meinen Urlaub immer erhofft und erträumt.
It's just what I'd always hoped and dreamed for my vacation.
OpenSubtitles v2018

Für jemanden, der Urlaub macht, sind Sie ziemlich beschäftigt.
For a guy who's on his vacation, you certainly buzz around a lot.
OpenSubtitles v2018

Das wird ja ein schöner Urlaub für Ihre Kinder.
You kids will have quite a holiday.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine tolle Gelegenheit für einen Urlaub.
It will be a wonderful chance for a vacation.
OpenSubtitles v2018

Ich mache Urlaub für den Rest meines Lebens.
I'm on holiday for life.
OpenSubtitles v2018

Das wäre doch der perfekte Urlaub für die Faitelsons.
Seems like the perfect holiday for the Faitelsons.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein Urlaub für deine Zähne.
It's like a vacation for your teeth.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Urlaub für sie.
This is a holiday for her.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ausgeruht und bereit... für den nächsten Urlaub.
I'm rested and ready to take another vacation.
OpenSubtitles v2018

Wird Zeit für deinen Urlaub, was?
Time for a vacation, huh?
OpenSubtitles v2018

Das ist bezahlter Urlaub für euch Jungs.
This is a paid vacation for you boys.
OpenSubtitles v2018

Mr. Kendrick hielt einen verlängerten Urlaub für das Beste.
Mr Kendrick thought it best to take a prolonged sabbatical.
OpenSubtitles v2018

Hey, danke für den Urlaub im Knast.
Hey, thanks for the prison vacay.
OpenSubtitles v2018

Dagegen ist ihre Not mit Éric... Urlaub für sie.
What she must go through with Eric must seem like a vacation.
OpenSubtitles v2018

Sie beschaffen Sicherheitsarbeit für Soldaten auf Urlaub.
You get security work for troops on leave.
OpenSubtitles v2018

Was man alles für drei Monate Urlaub tut.
Some people will do anything to have three months off work.
OpenSubtitles v2018

Was muss ich für einen Urlaub mit dir tun?
What do I have to do to take a vacation with you?
OpenSubtitles v2018