Translation of "Für solche zwecke" in English

Ebenso wenig hinterließ Arafat einen institutionellen Mechanismus für solche Zwecke.
Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so.
News-Commentary v14

In einigen Fällen werden juristische Personen speziell für solche Zwecke gegründet.
In some cases, corporate entities are deliberately created for such purposes.
TildeMODEL v2018

Nach Kenntnis der Kommission werden für solche Zwecke potenziell folgende Praktiken genutzt:
The Commission understands that the following practices could potentially be used for such purposes:
TildeMODEL v2018

Wir bei Top Story lassen uns nicht für solche Zwecke missbrauchen.
We at "Top Story" will never allow ourselves... to be used in this way.
OpenSubtitles v2018

Farrer beschrieb Gott für solche Zwecke als 'intelligent act'.
He described God for such purposes as "intelligent act".
WikiMatrix v1

Die bisher für solche Zwecke bekannten Vorrichtungen haben diverse Nachteile.
The devices known heretofore for this purpose have a number of disadvantages.
EuroPat v2

Geeignete Schalter für solche Zwecke sind PIN-Schalter.
Pin switches are suitable switches for such purposes.
EuroPat v2

Für solche Zwecke werden dann am besten Multi-Prozessor-Systeme mit einer geeigneten Aufgabenteilung eingesetzt.
For such purposes multi-processor systems with a suitable division of tasks are advantageously employed.
EuroPat v2

Für solche Zwecke kann beispielsweise Krepp-Papier verwendet werden.
For example, crepe paper can be used for such purposes.
EuroPat v2

Wir haben für solche Zwecke extra die Einrichtung der Dringlichkeiten geschaffen.
It was precisely for these purposes that we instituted urgent procedure.
EUbookshop v2

Für solche Zwecke sind die bekannten Lock-in-Verstärker nicht zweckmäßig.
For such purpose the known lock-in amplifiers are not satisfactory.
EuroPat v2

Eine Kulturschale für solche Zwecke ist aus der US 4,598,050 bekannt.
A culture dish for such purposes is known from U.S. Pat. No. 4,598,050.
EuroPat v2

Ihre Zustimmung ist für solche Zwecke erforderlich.
Your consent is required for such purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Referenzzählungs-Technik ist ein guter Kandidat für solche Zwecke.
Reference counting is a good candidate for this.
ParaCrawl v7.1

Für solche Zwecke gibt es die E-Mail.
For those purposes there is an e-mail facility.
ParaCrawl v7.1

Für solche Zwecke eignet sich eine herkömmliche Rasierklinge.
For such purposes, suitable conventional razor blade.
ParaCrawl v7.1

Auch für solche Zwecke gehen sie zu Gurus.
They go to guru also for that purpose.
ParaCrawl v7.1

Im Handel sind für solche Zwecke verschiedene Insekten- und Milbenarten erhältlich.
Various insects and mold species are available for such purposes.
ParaCrawl v7.1

Bereits in den 1950er Jahren wurden Begasungsvorrichtungen für solche Zwecke entwickelt.
Gasifying devices were developed for such purposes as long ago as the 1950s.
EuroPat v2

Der Vergleich kann dabei mit für solche Zwecke vorgesehenen Prüfvorrichtungen vorgenommen werden.
The comparison can here be performed with inspection devices provided for such purposes.
EuroPat v2

Welche Metalle für solche Zwecke geeignet sein können, bleibt offen.
Which metals are suitable for such purposes remains open.
EuroPat v2

Hierfür können an sich für solche Zwecke bekannte Bördeltechniken eingesetzt werden.
Beading techniques which are known per se for such purposes can be used for this.
EuroPat v2

Für solche Zwecke sind aber Sportgeräte der herkömmlichen Art nicht geeignet.
However, conventional sports apparatuses are not suitable for these purposes.
EuroPat v2

Für solche Zwecke sind bei den Antriebseinheiten bzw. Stellsystemen manuelle Rückführungseinrichtungen vorhanden.
Manual feedback means are provided for such purposes in the drive units and the actuator systems, respectively.
EuroPat v2

Für solche Zwecke muß das 6-Aminocapronitril eine hohe Reinheit aufweisen.
The 6-aminocapronitrile must have a high purity for such purposes.
EuroPat v2

Vorspannelemente für solche Zwecke sind bereits bekannt.
Prestressing elements for such purposes are already known.
EuroPat v2