Translation of "Für mich selbstverständlich" in English
Meine
Frau
Rosalyn
hat
mich
für
selbstverständlich
betrachtet.
My
wife
Rosalyn
took
me
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sache
schien
für
mich
selbstverständlich.
This
thing
kind
of
seemed
like
a
no-brainer
to
me.
OpenSubtitles v2018
War
es
für
mich
zu
selbstverständlich?
I
hope
I
didn't
take
it
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Und
für
mich
ist
alles
selbstverständlich?
Don't
you
dare
tell
me
that
I
take
this
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
mich
jedenfalls
selbstverständlich.
In
my
view
at
least,
that
is
a
matter
of
course.
Europarl v8
Danny,
unsere
Freundschaft
war
für
mich
einfach
selbstverständlich.
Danny,
I'm
sorry
I've
been
taking
our
friendship
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Meine
Fehler
und
alles,
was
für
mich
selbstverständlich
war.
My
mistakes,
everything
I
took
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Aufgaben
im
Haushalt
sind
für
mich
selbstverständlich.
I
do
not
have
problems
to
help
in
the
household.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Design
bedeutet
für
mich
wenn
es
selbstverständlich
ist.
To
me,
good
design
means
if
it
is
self-evident.
CCAligned v1
Der
persönliche
und
offene
Kontakt
zu
Ihnen
ist
für
mich
selbstverständlich.
The
face-to-face
contact
to
you
is
self-evident
for
me.
ParaCrawl v7.1
Professionelles
Auftreten
und
angemessene
Kleidung
sind
für
mich
selbstverständlich.
Professional
appearance
and
clothing
are
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Und
so
war
das
(Deutschnationale)
also
irgendwo
für
mich
sehr
selbstverständlich.
And
so
was
the
(German
National)
so
somewhere
for
me
very
naturally.
ParaCrawl v7.1
Eine
freundliche
Begrüßung
und
Verabschiedung
sind
für
mich
sowieso
selbstverständlich.
A
friendly
greeting
and
good-bye
are
a
matter
of
course
for
me
anyway.
ParaCrawl v7.1
Der
ständige
Austausch
mit
dem
Europäischen
Parlament
ist
für
mich
selbstverständlich.
I
regard
constant
exchange
with
the
European
Parliament
as
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Heftige
Diskussionen
schon,
die
sind
für
mich
selbstverständlich.
I
am
much
too
Catholic
to
accept
that.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
mich
nicht
selbstverständlich,
ein
Bild
zu
machen.
It's
not
a
self-evident
thing
for
me
to
make
a
painting.
ParaCrawl v7.1
Absolute
Diskretion
und
Zuverlässigkeit
sind
für
mich
selbstverständlich.
Absolute
confidentiality
and
reliability
go
without
saying
for
me.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
war
es
für
mich
selbstverständlich,
diesen
Punkt
in
meinen
heutigen
Bericht
aufzunehmen.
I
therefore
considered
myself
obliged
to
include
it
in
my
report
today.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
selbstverständlich.
That
seems
to
me
to
be
self-evident.
Europarl v8
Aber
eines
ist
für
mich
selbstverständlich:
Unsere
Werte
müssen
die
Grundlage
unserer
gemeinsamen
Gesetzgebung
bilden.
But
to
me,
one
thing
is
self-evident:
it
is
our
values
which
must
form
the
basis
of
our
common
legislation.
Europarl v8
Du
nimmst
mich
für
selbstverständlich.
Because
you
take
me
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Sozialkompetenzen
wie
Teamarbeit
und
Rücksichtnahme
sind
dabei
für
mich
selbstverständlich
und
ebenso
unverzichtbar
wie
handwerkliches
Geschick.
Social
skills
such
as
teamwork
and
consideration
are
a
matter
of
course
for
me
and
just
as
indispensable
as
technical
skills.
ParaCrawl v7.1
Das
war
für
mich
selbstverständlich.
That
went
without
saying.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben
viele
Hunde
getroffen...
für
mich
selbstverständlich
waren
sehr
wichtiger
Bestandteil
meine
Wanderung.
And
we
met
a
lot
of
dogs....
for
me
of
course
they
were
an
important
part
of
my
journey.
ParaCrawl v7.1
An
der
See
aufgewachsen,
war
es
für
mich
selbstverständlich
auch
zur
See
zu
fahren.
I
grew
up
on
the
sea,
and
it
was
my
understanding
and
choice
to
go
to
sea.
ParaCrawl v7.1
Dass
ich
für
Unterkunft
und
Verpflegung
selbst
aufkommen
würde,
war
für
mich
selbstverständlich.
I
took
it
for
granted
that
I
had
to
pay
for
my
board
and
lodging
by
myself.
ParaCrawl v7.1