Translation of "Für mich selbstverständlich" in English

Meine Frau Rosalyn hat mich für selbstverständlich betrachtet.
My wife Rosalyn took me for granted.
OpenSubtitles v2018

Diese Sache schien für mich selbstverständlich.
This thing kind of seemed like a no-brainer to me.
OpenSubtitles v2018

War es für mich zu selbstverständlich?
I hope I didn't take it for granted.
OpenSubtitles v2018

Und für mich ist alles selbstverständlich?
Don't you dare tell me that I take this for granted.
OpenSubtitles v2018

Das ist für mich jedenfalls selbstverständlich.
In my view at least, that is a matter of course.
Europarl v8

Danny, unsere Freundschaft war für mich einfach selbstverständlich.
Danny, I'm sorry I've been taking our friendship for granted.
OpenSubtitles v2018

Meine Fehler und alles, was für mich selbstverständlich war.
My mistakes, everything I took for granted.
OpenSubtitles v2018

Aufgaben im Haushalt sind für mich selbstverständlich.
I do not have problems to help in the household.
ParaCrawl v7.1

Gutes Design bedeutet für mich wenn es selbstverständlich ist.
To me, good design means if it is self-evident.
CCAligned v1

Der persönliche und offene Kontakt zu Ihnen ist für mich selbstverständlich.
The face-to-face contact to you is self-evident for me.
ParaCrawl v7.1

Professionelles Auftreten und angemessene Kleidung sind für mich selbstverständlich.
Professional appearance and clothing are self-evident.
ParaCrawl v7.1

Und so war das (Deutschnationale) also irgendwo für mich sehr selbstverständlich.
And so was the (German National) so somewhere for me very naturally.
ParaCrawl v7.1

Eine freundliche Begrüßung und Verabschiedung sind für mich sowieso selbstverständlich.
A friendly greeting and good-bye are a matter of course for me anyway.
ParaCrawl v7.1

Der ständige Austausch mit dem Europäischen Parlament ist für mich selbstverständlich.
I regard constant exchange with the European Parliament as a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Heftige Diskussionen schon, die sind für mich selbstverständlich.
I am much too Catholic to accept that.
ParaCrawl v7.1

Es ist für mich nicht selbstverständlich, ein Bild zu machen.
It's not a self-evident thing for me to make a painting.
ParaCrawl v7.1

Absolute Diskretion und Zuverlässigkeit sind für mich selbstverständlich.
Absolute confidentiality and reliability go without saying for me.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin war es für mich selbstverständlich, diesen Punkt in meinen heutigen Bericht aufzunehmen.
I therefore considered myself obliged to include it in my report today.
Europarl v8

Das ist für mich selbstverständlich.
That seems to me to be self-evident.
Europarl v8

Aber eines ist für mich selbstverständlich: Unsere Werte müssen die Grundlage unserer gemeinsamen Gesetzgebung bilden.
But to me, one thing is self-evident: it is our values which must form the basis of our common legislation.
Europarl v8

Du nimmst mich für selbstverständlich.
Because you take me for granted.
OpenSubtitles v2018

Sozialkompetenzen wie Teamarbeit und Rücksichtnahme sind dabei für mich selbstverständlich und ebenso unverzichtbar wie handwerkliches Geschick.
Social skills such as teamwork and consideration are a matter of course for me and just as indispensable as technical skills.
ParaCrawl v7.1

Das war für mich selbstverständlich.
That went without saying.
ParaCrawl v7.1

Und wir haben viele Hunde getroffen... für mich selbstverständlich waren sehr wichtiger Bestandteil meine Wanderung.
And we met a lot of dogs.... for me of course they were an important part of my journey.
ParaCrawl v7.1

An der See aufgewachsen, war es für mich selbstverständlich auch zur See zu fahren.
I grew up on the sea, and it was my understanding and choice to go to sea.
ParaCrawl v7.1

Dass ich für Unterkunft und Verpflegung selbst aufkommen würde, war für mich selbstverständlich.
I took it for granted that I had to pay for my board and lodging by myself.
ParaCrawl v7.1