Translation of "Für mai" in English
Tatsächlich
ist
ein
weiteres
EU-Lateinamerika-Treffen
für
nächsten
Mai
in
Madrid
anberaumt.
In
fact,
another
EU-Latin
America
meeting
is
scheduled
for
next
May
in
Madrid.
Europarl v8
Wir
planen
die
Annahme
für
Anfang
Mai.
We
are
aiming
for
adoption
in
early
May.
Europarl v8
Die
Verabschiedung
durch
den
ECOFIN
ist
für
den
25.
Mai
geplant.
Adoption
by
ECOFIN
is
planned
for
25
May.
Europarl v8
So
bedeutet
der
9.
Mai
für
uns
etwas
ganz
anderes.
Likewise,
9
May
has
a
different
meaning
for
us.
Europarl v8
Zugleich
kündigte
Verheugen
einen
besonderen
EU-Aktionsplan
für
Moldawien
bis
Mai
2004
an.
Mr Verheugen
also
announced
a
special
EU
action
plan
for
Moldova
by
May 2004.
Europarl v8
Der
Start
des
Küstenpatrouillennetzes
ist
für
den
24.
Mai
2007
vorgesehen.
The
Coastal
Patrol
Network
is
planned
to
commence
on
24
May
2007.
Europarl v8
Für
den
Mai
1942
wurde
schließlich
eine
Auflage
von
54.500
Exemplaren
angegeben.
In
May
1942
it
was
finally
stated
that
the
DZN
had
a
circulation
of
54,500.
Wikipedia v1.0
Der
Durchschnitt
für
Mai
war
36.000
und
39.000
für
Juni.
The
average
daily
attendance
for
May
was
36,000
and
39,000
for
June.
Wikipedia v1.0
Die
Einreichung
weiterer
Anträge
für
den
Monat
Mai
2015
ist
auszusetzen.
Submission
of
new
applications
should
be
suspended
for
the
month
of
May
2015.
DGT v2019
Das
nächste
"Donnerstagstreffen"
ist
für
den
12.
Mai
geplant.
The
next
Thursday
meeting
is
scheduled
for
12
May.
TildeMODEL v2018
Das
nächste
Forum
ist
für
April/Mai
2016
geplant.
The
next
BEF
is
planned
for
April/May
2016.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
für
den
3.
Mai
enthält
folgende
Punkte:
The
draft
agenda
for
the
3
May
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
der
CCMI
sei
für
den
22.
Mai
2006
anberaumt.
The
date
of
the
next
meeting
of
the
CCMI
was
confirmed
as
22
May
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
dieser
zusätzlichen
Bewertung
der
EFSA
werden
für
Mai
2008
erwartet.
The
conclusions
of
EFSA's
additional
assessment
are
expected
to
be
available
in
May
2008.
TildeMODEL v2018
Eine
Pressekonferenz
ist
für
den
24.
Mai
2006,
17.00
Uhr
geplant.
A
press
conference
is
scheduled
for
5
p.m.
on
24
May.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
des
neuen
Regelwerks
ist
für
Mai
2013
vorgesehen.
The
new
regulation
is
scheduled
to
be
adopted
in
May
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Abwicklung
dieses
gemeinsamen
Unternehmens
ist
für
den
28.
Mai
2006
vorgesehen.
The
Joint
Undertaking
is
due
to
be
dissolved
on
28
May
2006.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
des
Unterausschusses
ist
für
Mai
geplant.
The
next
subcommittee
meeting
would
be
held
in
May.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
wird
für
den
24.
Mai
2005
anberaumt.
The
date
of
the
next
meeting
was
scheduled
for
24
May
2005.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Sitzung
ist
für
den
6.
Mai
geplant.
A
second
meeting
is
planned
for
6
May.
TildeMODEL v2018
Die
offizielle
Ernennung
Vallettas
durch
den
EU-Ministerrat
ist
für
Mai
2013
geplant.
The
formal
nomination
of
Valletta
by
the
EU's
Council
of
Ministers
will
take
place
in
May
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
des
Schlussberichts
des
Europäischen
Parlaments
wird
für
Mai
2008
erwartet.
The
adoption
of
the
European
Parliament's
final
report
is
expected
for
May
2008.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Verhandlungsrunde
ist
für
April-Mai
2001
angesetzt.
The
next
negotiating
round
is
scheduled
for
April-May
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Unterzeichnung
der
drei
Europa-Abkommen
ist
für
Ende
Mai
1995
geplant.
The
signature
of
the
three
Europe
Agreements
is
envisaged
for
end
of
May
1995.
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
wird
auf
der
für
Mai
anberaumten
informellen
Tagung
der
Minister
behandelt.
This
subject
will
be
discussed
at
the
Ministers'
informal
meeting
in
May.
TildeMODEL v2018
Eine
nächste
Zusammenkunft
wurde
dementsprechend
für
Mai
1995
anberaumt.
The
next
meeting
would
be
held
in
May
1995.
TildeMODEL v2018