Translation of "Für die unterschrift" in English

Die Mechanismen für die elektro­nische Unterschrift und die Verschlüsselung sollten verstärkt werden.
Electronic signature and encryption systems must be reinforced.
TildeMODEL v2018

Dieses Feld ist für die Unterschrift der bevollmächtigten Person vorgesehen.
This space shall be completed with the signature of the authorised person.
DGT v2019

Wollt ihr auch für die Sterbensurkunde die Unterschrift des Betroffenen?
Do you also need the signature of the patient for a death certificate?
OpenSubtitles v2018

Der Ausdruck für die Unterschrift entfällt, da das Unterschreiben gleich elektronisch erfolgt.
No paper hardcopy is required for the signature since the signing is done entirely electronically.
ParaCrawl v7.1

Formfreiheit gilt auch für die Unterschrift auf „Glas“.
Freedom of form also applies to the signature on “glass”.
ParaCrawl v7.1

Der Tages-Anzeiger erklärt, warum er für die Unterschrift ist:
The Tages-Anzeiger explains why it is in favour of signing the accord:
ParaCrawl v7.1

Die nur technischen Zeiten für die Unterschrift fehlen“.
The technical times for the signature lack only”.
ParaCrawl v7.1

Drucken Sie kein Papier mehr "nur" für die Unterschrift!
Do not print paper "just" for the signature!
ParaCrawl v7.1

Für die Beglaubigung einer Unterschrift bringen Sie bitte mit:
For the certification of a signature, please bring:
ParaCrawl v7.1

Eine elektronische Signatur ist als Ersatz für die traditionelle handschriftliche Unterschrift gedacht.
An electronic signature is meant as a replacement for the traditional handwritten signature.
ParaCrawl v7.1

Ein Memo hat keine extra Linie für die Unterschrift.
A memo does not include a signature line.
ParaCrawl v7.1

Übrigens wurden hier für die Unterschrift die im Voraus vorbereiteten Erklärungen angeboten.
By the way, for the signature in good time the prepared statements were offered here.
ParaCrawl v7.1

Das muss der passende öffentliche zum privaten Schlüssel sein, der für die Unterschrift benutzt wurde.
This must be the public key corresponding to the private key used for signing.
PHP v1

Setzen Sie sich hier hin, ich hole dann den Vertrag für die Unterschrift.
Wheeee! Sit down right here, and I'll get you the papers to sign.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass die Unterschrift eines Ministers für die Unterschrift der gesamten Regierung steht.
In other words, the minister’s signature is the signature of the whole government.
EUbookshop v2

Was ist zu tun wenn das Logon für die digitale Unterschrift unter Windows XP misslingt?
What to do if the logon for a Digital Signature fails under Windows XP?
ParaCrawl v7.1

Bitte fragen Sie nach einem Termin für die Unterschrift des Formulars in der E-Mail unten!
Please ask for an appointment for the signature of the form in the email below!
ParaCrawl v7.1

Die gemäß Nummer 30.1 erstellten Versandanmeldungen müssen in dem für die Unterschrift des Hauptverpflichteten vorgesehenen Feld den nachstehenden Vermerk tragen:
Transit declarations made out in accordance with point 30.1 shall contain, in the box reserved for the principal's signature, the following phrase:
DGT v2019

Ich meine, auf Seiten des Rates kann man soviel Fantasie entwickeln, dass man hier zu einer Lösung kommt, dem Recht genüge getan wird und wir am 9. April im Europäischen Parlament grünes Licht geben können für die Unterschrift am 16. April in Athen.
I think the Council must be able to summon up sufficient creative thought to enable us to resolve this matter, so that the requirements of the law are satisfied and, on 9 April, we in the European Parliament can give the green light to the accession treaties being signed in Athens on 16 April.
Europarl v8

In diesem Fall ist in dem für die Unterschrift des Anmelders vorgesehenen Feld 110 einer der nachstehenden Vermerke anzubringen;
In this event, the space reserved for the signature of the declarant in box 110 of the forms shall contain one of the following phrases:
JRC-Acquis v3.0

Als Ausweichuniversität für diejenigen, welche die Unterschrift verweigerten und deswegen Heidelberg verlassen mussten, schuf der Pfalzgraf Johann Casimir, welcher – im Gegensatz zu seinem kurfürstlichen älteren Bruder Ludwig VI.
As an alternative university for those who refused to sign, and therefore were forced to leave Heidelberg, Count Palatine Johann Casimir – who unlike his older brother Ludwig was an adherent of the Reformed Church – created the Casimirianum.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss wirft im Zusammenhang mit der Anwendung der elektronischen Ver­fahren insbesondere in Bezug auf Artikel 46 die Frage nach den Beweismitteln auf und ist der Ansicht, dass die Mechanismen für die elektronische Unterschrift und die Verschlüsselung ausgebaut werden sollten.
The ESC has doubts about the means of proof in the use of electronic communications, particularly as regards Article 46 and considers that electronic signature and encryption procedures should be made more secure
TildeMODEL v2018

Die gemäß Absatz 1 erstellten Begleitdokumente tragen in dem Teil des Feldes 24, das für die Unterschrift des Versenders vorgesehen ist, einen der nachstehenden Vermerke:
Accompanying documents drawn up in accordance with paragraph 1 shall contain in that part of Box 24 which is reserved for the consignor's signature, one of the following indications:
DGT v2019

Die gemäß Nummer 29.1 erstellten Versandanmeldungen müssen in dem für die Unterschrift des Hauptverpflichteten vorgesehenen Feld den nachstehenden Vermerk tragen:
Transit declarations made out in accordance with point 29.1 shall contain, in the box reserved for the principal’s signature, the following phrase:
DGT v2019

In Folge eines Verfahrensfehlers wurden weder der Titel noch die Vorgaben für die Unterschrift des Änderungsvorschlags1 entsprechend angepaßt.
Following a procedural mistake neither the title nor the signature provision of the proposed amendment1 were modified accordingly.
TildeMODEL v2018