Translation of "Für die letzten jahre" in English
Die
Hauptursachen
für
die
Kostenentwicklung
der
letzten
Jahre
sind
bekannt.
The
principal
causes
of
the
changes
in
costs
over
recent
years
are
well-known.
Europarl v8
Für
die
letzten
10
Jahre
haben
wir
natürlich
sehr
viele
Informationen.
Obviously,
in
the
last
10
years,
we
have
much
information.
TED2020 v1
Anhang
1
enthält
eine
vergleichende
Zusammenfassung
der
weltweiten
Zahlen
für
die
letzten
Jahre.
Annex
1
contains
a
comparative
summary
of
the
global
figures
for
recent
years.
TildeMODEL v2018
Die
Fortschrittsbilanz
für
die
letzten
vier
Jahre
spricht
für
sich.
The
overall
progress
already
made
in
four
years
is
proof
of
this.
TildeMODEL v2018
Für
die
letzten
beiden
Jahre
des
RP6
sind
keine
Nachlässe
vorgesehen.
There
is
no
rebate
planned
for
the
last
two
years
of
FP6.
TildeMODEL v2018
Für
die
letzten
drei
Jahre
bietet
sich
folgendes
Bild:
Over
the
last
three
years
the
situation
has
been
as
follows:
EUbookshop v2
Das
ist
für
die
letzten
vier
Jahre!
That's
for
making
the
last
four
years
happen.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
hatte
eine
Fantasiebeziehung
mit
dir
für
die
letzten
16
Jahre.
This
woman
has
had
a
fantasy
relationship
with
you
for
the
past
16
years.
OpenSubtitles v2018
Nun,
titelte
ich
bei
Bally
für
die
letzten
zehn
Jahre.
Well,
I
headlined
at
Bally's
for
the
last
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Und
was
noch
wichtiger
ist,
'ne
Wiedergutmachung
für
die
letzten
fünf
Jahre.
And
most
importantly,
I
owe
you
a
fix
for
the
last
five
years.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deine
Rechnung
für
die
letzten
drei
Jahre.
It's
your
tab
for
the
past
three
years.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
für...
für
die
letzten
10,
12
Jahre.
Say,
for
the
last
10,
12
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
ihre
Gehaltszettel
für
die
letzten
zwei
Jahre.
I
need
their
leave
and
earnings
statements
for
the
last
couple
of
years.
OpenSubtitles v2018
Diese
Datenbank
umfaßt
alle
Warencodes
der
Kombinierten
Nomenklatur
für
die
beiden
letzten
Jahre.
This
database
covers
all
codes
of
the
Combined
Nomenclature
for
the
last
two
years.
EUbookshop v2
Für
die
letzten
Jahre
wird
dabei
jeweils
die
letzte
verfügbare
Regionalstruktur
verwendet.
The
national
GDPs
of
each
country
for
the
most
recent
years
are
regionalized
in
accordance
with
the
most
recent
regional
breakdown
available.
EUbookshop v2
Die
Stichprobe
für
die
letzten
Jahre
erfaßt
nunmehr
über
50
000
repräsentative
Betriebe.
The
sample
now
includes
over
50
000
holdings
each
year.
EUbookshop v2
Die
resultierenden
Daten
zeigen
einen
geringeren
Überschuß
der
Zahlungsbilanz
für
die
letzten
Jahre.
The
resulting
figures
show
a
lower
surplus
on
the
BOP
current
account
for
the
recent
years.
EUbookshop v2
Die
Handelsbilanz
der
Gemeinschaft
weist
für
die
letzten
Jahre
insgesamt
eine
Aufwärtsentwicklung
aus.
For
some
time
the
Commission
services
have
felt
the
need
for
an
annual
report
which
describes
and
analyses
the
main
trends
in
the
international
trade
of
the
European
Community
and
which
considers
a
number
of
topical
traderelated
issues.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
nennt
für
die
letzten
5
Jahre
die
folgenden
Daten:
The
company
provided
the
following
data
for
the
past
5
years.
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
liegen
für
die
letzten
Jahre
keine
Daten
vor.
In
some
cases
data
are
not
available
for
recent
years.
EUbookshop v2
Diese
Veröffentlichung
enthält
die
wichtigsten
Wirtschaftsindikatoren
der
AKP-Staaten
für
die
letzten
Jahre.
ACP
States
for
recent
years.
Three
kinds
of
tables
can
be
distinguished:
EUbookshop v2
In
Tabelle
29
sind
die
Angaben
für
die
letzten
Jahre
vergleichend
nebeneinandergestellt.
The
following
table
shows
the
comparative
data
for
the
past
few
years.
EUbookshop v2
Ähnliche
Schlußfolgerungen
lassen
sich
nur
noch
für
die
Eigenkapitalrentabilität
der
letzten
Jahre
ziehen.
Similar
conclusions
are
only
true
for
financial
profitability
in
recent
years.
EUbookshop v2
Unternehmen
bei
schrittweisen,
für
die
betreffende
letzten
drei
Jahre
keine
Innovationen
eingeführt.
Our
empirical
facilitating
the
incorporation
of
publicly
financed
findings
confirm
that,
and
hence
we
cannot
test
for
EUbookshop v2
Aufgrund
des
vorliegenden
Datenmangels
sind
Veränderungen
für
die
letzten
Jahre
schwer
zu
bestimmen.
Changes
in
recent
years
are
difficult
to
determine,
due
to
lack
of
data.
EUbookshop v2