Translation of "Für die abteilung" in English

November 1824 bis 1842 war er für die mineralogische Abteilung des Museums verantwortlich.
In November 1824, Zippe was placed in charge of the mineralogical department of the museum, which position he held until 1842.
Wikipedia v1.0

Für Programmänderungen sei die Abteilung Kommunikation zuständig.
The Communication Department will be in charge of modifications of the program.
TildeMODEL v2018

Komm schon, das ist was für die Höhepunkte-Abteilung.
I mean, come on, that's one for the highlight reel.
OpenSubtitles v2018

Das wird ein herber Verlust für die Abteilung.
This will be a tough loss for the department.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur zwei Regeln für die neue PC-Abteilung.
Now, I've only got two rules for our new PC division.
OpenSubtitles v2018

Er war Profiler für die Russland-Abteilung.
He worked on profiles in Russia.
OpenSubtitles v2018

Du hast für die Abteilung gearbeitet?
You worked for Division?
OpenSubtitles v2018

Das ist einer für die Abteilung der kleinen Welt.
Now, there is one for the small world department.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet für die Abteilung "Organisierte Kriminalität" beim FBI.
He works organized crime for the bureau.
OpenSubtitles v2018

Für die Abteilung sind wir Laborratten.
In Division's eyes, we're all just lab rats.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeiten für die Abteilung, die verdächtige Cops überprüft.
Are you a member of the Police lnternal Affairs Division?
OpenSubtitles v2018

Das wäre keine gute Reklame, weder für Vic noch für die Abteilung.
It won't be good publicity for Vic or the department.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen einen neuen Leiter... für die Abteilung für Spezialprojekte.
We need an executive vice president of special projects.
OpenSubtitles v2018

Zetatron wollte ihn für die biotechnologische Abteilung.
I assumed Zetatron wanted it for their biotech division.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite für eine Abteilung, die sich mit Außerirdischen befasst.
I work for a top-secret branch of the military that deals with extraterrestrials.
OpenSubtitles v2018

Sie haben aber für die Satelliten-Abteilung gearbeitet?
And you worked for their global satellite division, though?
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite für die Abteilung VH.
My name is Manuela. I work for Station VH.
OpenSubtitles v2018

Später arbeitete er zwei Jahre für die Styling-Abteilung der Daimler AG in Sindelfingen.
He then went on to the styling department at Daimler AG Sindelfingen in the Mercedes-Benz studio where he worked for 2 years.
Wikipedia v1.0

Er war eine Schande für die Abteilung.
He was a blot on the force.
OpenSubtitles v2018

Es ist für die Abteilung Innere Ermittlungen, Amanda.
It's for internal Affairs, Amanda.
OpenSubtitles v2018

Die Infrastruktur (Netzwerk) für die Abteilung Technologietransfer wurde bereits installiert.
The networking infrastructure for the Technology Transfer Unit has already been installed.
EUbookshop v2

Ab 1994 war er für die Abteilung inländische Papiere zu ständig.
In 1994 he was put in charge of the do mestic instruments department.
EUbookshop v2

Er war dann für die PR-Abteilung der UNEP in Nairobi verantwortlich.
He was then responsible for the public relations department of the UNEP in Nairobi.
WikiMatrix v1

Für die Abteilung 30 sind derzeit nur Daten für die Eurozone verfügbar.
For Division 30 only data for the euro-zone is currently available.
EUbookshop v2

Seit April 2000 arbeitet er für die IKT-Abteilung des IPTS.
Since April 2000 he has worked in the ICT unit of the IPTS.
EUbookshop v2

Dies gilt insbesondere für die Abteilung Drogenbekämpfung, aber auch für andere Polizeidirektionen.
These bodies should be close to one another, but mutually independent.
EUbookshop v2

Mein Sohn hat undercover für die Interne Abteilung ermittelt.
My son was working undercover for Internal Affairs.
OpenSubtitles v2018