Translation of "Für die öffentlichkeit" in English

Diese Abgeordneten-Jahresrechnungen müssten dann für die Öffentlichkeit einsehbar sein.
These statements should be available to the public.
Europarl v8

Sind das echte Konferenzen oder bloß eine Zurschaustellung für die Öffentlichkeit?
Are they real conferences or just a display for the public?
Europarl v8

Dies ist eine Verschwendung von Ressourcen und Grund zur Sorge für die Öffentlichkeit.
This is a waste of resources and a source of concern for the general public.
Europarl v8

Die wirkliche Frage hier lautet: Bestand irgendeine Gefahr für die Öffentlichkeit?
The real question here is: was there any danger to the public?
Europarl v8

Für die europäische Öffentlichkeit ist Betrug ein schwerwiegendes Problem.
For the European public, fraud is a serious issue.
Europarl v8

Jedes Gerichtsverfahren muß fair ablaufen und für die Öffentlichkeit transparent sein.
Any legal proceedings must be fair and transparent to the general public.
Europarl v8

Er stellt möglicherweise ein gefährliches Risiko für die Öffentlichkeit dar.
He is potentially a dangerous risk to the public.
Europarl v8

Herr Präsident, öffentliche Dienste sind für die Öffentlichkeit gemacht.
Mr President, public services exist for the public.
Europarl v8

Fünftens, Sendungen sportlicher Ereignisse müssen auch für die breite Öffentlichkeit zugänglich bleiben.
Fifth, sports broadcasts must also remain accessible to the general public.
Europarl v8

Die Sitzungen aller Fachausschüsse der Kommission müssen für die Öffentlichkeit zugängig sein.
The meetings of all specialized committees of the Commission will have to be accessible to the public.
Europarl v8

Das ist es nicht für die Öffentlichkeit.
But it is not technical for the public.
Europarl v8

Drei Präsidenten zu haben ist für die Öffentlichkeit verwirrend.
Having three Presidents is confusing for the public.
Europarl v8

Für die Öffentlichkeit ist dieser geordnete Ablauf vorbildlich.
This orderly procedure sends out the right signals to the public.
Europarl v8

Diese Information sollte für die allgemeine Öffentlichkeit zugänglich sein.
This information should be accessible to the general public.
Europarl v8

Sind Sie bereit, für die Öffentlichkeit der Gesetzgebung im Rat zu sorgen?
Are you prepared to make sure that openness prevails in the Council's law-making?
Europarl v8

Die Ethik-Beratergruppe fungiert als Beruhigungspille für die Öffentlichkeit.
The ethics advisory group operates as a sedative pill for the public.
Europarl v8

Der Fehlschlag der Klimakonferenz ist für die Öffentlichkeit ein falsches Zeichen.
The failure of the climate conference sends out the wrong signal to the public.
Europarl v8

Für die türkische Öffentlichkeit wurde damit offensichtlich ein wesentlicher Fortschritt erzielt.
It is evident that the progress made is significant to the Turkish public.
Europarl v8

Das ist doch sicher wichtig und für die Öffentlichkeit von Interesse.
Surely that is important and is of interest to the public.
Europarl v8

Die Verfassung ist für uns wichtig, aber nicht für die Öffentlichkeit.
The Constitution issue is important to us, but not to the public.
Europarl v8

Erstens muss man verstehen, welche Herausforderung dies für die Öffentlichkeit bedeutet.
First of all we need to ensure that the public understands what is at stake.
Europarl v8

Frau Maij-Weggen war als Berichterstatterin dieses Parlaments für die Öffentlichkeit der Dokumente.
Mrs Maij-Weggen was this Parliament's rapporteur who spoke in favour of public access to documents.
Europarl v8

Er ist nicht transparent und für die Öffentlichkeit nicht nachvollziehbar.
It is neither transparent nor comprehensible to the public.
Europarl v8

Das sind konkrete Beispiele für die Öffentlichkeit.
These are concrete examples for the public.
Europarl v8

Für die Öffentlichkeit ist Transparenz unabdingbar.
Transparency is vital to the public.
Europarl v8

Das darf für die Öffentlichkeit kein Tabuthema sein.
This cannot be a taboo subject for public opinion.
Europarl v8

Das ist für Lebensmittelproduzenten ebenso wichtig wie für die Öffentlichkeit.
It is as necessary for food producers as for the general public.
Europarl v8

Nichts hindert Sie, den Zugang für die Öffentlichkeit jetzt einzuführen.
There is absolutely nothing that stops you from introducing public access today.
Europarl v8