Translation of "Für den vergleich" in English
Darüber
hinaus
gibt
es
nicht
immer
einheitliche
Methoden
für
den
Vergleich
von
Tests.
Moreover,
unified
ways
to
compare
tests
do
not
always
exist.
ELRC_3382 v1
Ferner
sind
die
Währungsumrechnungskurse
vorzusehen,
die
für
den
obenerwähnten
Vergleich
heranzuziehen
sind.
Wheras,
moreover,
it
is
necessary
to
specify
the
rate
of
conversion
of
currencies
to
be
used
for
the
aforementioned
comparison;
JRC-Acquis v3.0
Schließlich
ist
für
den
obengenannten
Vergleich
der
heranzuziehende
Währungsumrechnungskurs
vorzusehen
-
Whereas,
finally,
it
is
necessary
to
specify
the
rate
of
conversion
of
currencies
to
be
used
for
the
purpose
of
the
aforementioned
comparison,
JRC-Acquis v3.0
Daher
wurden
diese
Preise
für
den
Vergleich
herangezogen.
During
the
RIP,
the
very
few
imports
to
the
Union
of
the
company
cooperating
in
the
investigation
(TK
Corporation)
were
significantly
below
the
Union
industry
prices
at
CIF
level.
DGT v2019
Dasselbe
gilt
für
den
Vergleich
der
Zugfestigkeit.
The
same
applies
for
the
comparison
on
tensile
strength.
DGT v2019
Alle
anderen
Gläubiger
stimmten
für
den
vorgeschlagenen
Vergleich.
All
the
other
creditors
voted
in
favour
of
the
proposed
arrangement.
DGT v2019
Alle
anderen
Gläubiger
stimmten
für
den
beantragten
Vergleich.
All
the
other
creditors
voted
in
favour
of
the
proposed
arrangement.
DGT v2019
Die
HVPI
wurden
für
den
internationalen
Vergleich
des
Anstiegs
der
Verbraucherpreise
geschaffen.
HICPs
are
designed
to
facilitate
international
comparisons
of
consumer
price
inflation.
DGT v2019
Die
bestehende
Klassifizierung
bliebe
weiterhin
eine
Referenz
für
den
Vergleich
von
Qualifikationen.
The
existing
classification
would
continue
to
constitute
a
reference
point
for
comparing
qualifications.
TildeMODEL v2018
Für
den
Vergleich
der
Optionen
wurden
folgende
Kriterien
herangezogen:
The
following
criteria
were
used
to
compare
the
options:
TildeMODEL v2018
Sie
wurde
als
Ausgangsszenario
für
den
Vergleich
der
anderen
Optionen
angeführt.
It
is
included
as
a
baseline
scenario
for
the
comparison
of
the
other
options.
TildeMODEL v2018
Also,
durch
Handzeichen
stimmen
Sie
für
den
Vergleich.
So,
by
a
show
of
hands,
those
in
favor
of
settling?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Hardman
den
Weg
für
den
Vergleich
mit
Tanner
gezeigt.
I
gave
Hardman
the
road
map
to
settling
with
Tanner.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
eine
Vorauszahlung
für
den
Folsom-Vergleich.
He
wanted
an
advance
on
the
Folsom
settlement.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Vergleich
brauchen
wir
den
Typ.
We
still
gotta
find
the
guy
to
get
a
match.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Vergleich
brauche
ich
die
Kugel
aus
dem
Opfer.
I'll
compare
them
when
I
get
the
bullet
from
the
victim.
OpenSubtitles v2018
Die
HVPI
wurden
für
den
internationalen
Vergleich
des
Anstiegs
der
Verbraucherpreise
geschaffen
.
HICPs
are
designed
to
facilitate
international
comparisons
of
consumer
price
inflation
.
ECB v1
Leider
dauert
es
ein
paar
Stunden
für
den
sonomischen
Vergleich.
It
should
take
me
a
few
hours
to
run
the
sonomic
comparison.
OpenSubtitles v2018
Folgende
Plätze
wurden
für
den
zwischenstaatlichen
Vergleich
ausgewählt:
The
locations
chosen
for
the
international
comparison
are:
EUbookshop v2
Zumeist
werden
internationale
Tests
für
den
Vergleich
akademischer
Leistungen
verwendet.
Mostly,
international
comparative
tests
of
academic
achievement
are
used.
EUbookshop v2
Im
verstärkten
Masse
gilt
dies
für
den
Vergleich
mit
Cumolsulfonat.
This
holds
true
to
an
increased
degree
in
comparison
with
the
use
of
cumene
sulfonate.
EuroPat v2
Für
den
Vergleich
wird
der
Inputpreisansatz
verwendet.
For
equipment
goods
the
detailed
description
of
the
technical
characteristics
is
absolutely
essential
to
ensure
precise
identification
of
each
product.
EUbookshop v2
Für
den
Vergleich
wurden
folgende
Verbindungen
verwendet:
The
following
compounds
were
used
for
comparison:
EuroPat v2
Für
den
Vergleich
der
Regelsignale
dient
eine
Auto-Selector-Schaltung
mit
Maximum-
Auswahl.
An
auto-selector
circuit
with
maximum
selection
is
used
to
compare
the
control
signals.
EuroPat v2
Für
den
Vergleich
der
Symptomenwerte
diente
der
McNemar-Test.
The
McNemar
test
was
used
for
comparison
of
symptom
scores.
EuroPat v2
Der
für
den
Vergleich
unwesentliche
Teil
wird
ausgeblendet.
The
parts
of
no
importance
for
the
comparison
is
blanked
out.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
für
den
Vergleich
der
Sicherheitsschaltungssignale
bei
Überprüfung
der
Sicherheitsschaltung.
This
also
applies
to
the
comparison
of
the
safety
circuit
signals
when
monitoring
the
safety
circuit.
EuroPat v2