Translation of "Für den nachweis" in English
Für
den
Nachweis
derartiger
Effizienzvorteile
sollten
allerdings
keine
zu
hohen
Anforderungen
gestellt
werden.
However,
the
requirements
applicable
to
evidence
of
the
existence
of
efficiencies
must
not
become
excessive.
Europarl v8
Für
den
Nachweis
paranormaler
Fähigkeiten
ist
ein
Preisgeld
von
10.000
Euro
ausgeschrieben.
The
reward
for
proof
of
paranormal
abilities
is
a
prize
money
of
10,000
Euros.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
validierte
Methoden
für
den
Nachweis
von
Progesteron
in
tierischem
Gewebe.
Validated
methods
are
available
to
detect
progesterone
in
animal
tissues.
JRC-Acquis v3.0
Anhang
III
enthält
Leitlinien
zur
Lösungsmittelbilanz
für
den
Nachweis
der
Einhaltung
dieser
Parameter.
Guidance
is
provided
in
Annex
III
on
solvent
management
plans
serving
to
demonstrate
compliance
with
these
parameters.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Angaben
sind
gegebenenfalls
für
den
Nachweis
der
Angemessenheit
des
Dosierungsplans
hilfreich.
If
the
test
chemical
has
been
shown
to
be
developmentally
toxic
either
in
a
standard
developmental
toxicity
study
or
in
a
pilot
study,
the
highest
dose
level
should
be
the
maximum
dose
which
will
not
induce
excessive
offspring
toxicity,
or
in
utero
or
neonatal
death
or
malformations,
sufficient
to
preclude
a
meaningful
evaluation
of
neurotoxicity.
DGT v2019
Für
den
Nachweis
von
Trichinen
in
Frischfleisch
wurden
verschiedene
Laborverfahren
zugelassen.
Various
laboratory
methods
have
been
approved
for
the
detection
of
Trichinella
in
fresh
meat.
DGT v2019
Für
den
Nachweis
eines
Anreizeffekts
können
zwei
unterschiedliche
Szenarien
herangezogen
werden:
The
results
of
ex
post
evaluations
as
described
in
Section
4
may
be
taken
into
account
to
assess
the
appropriateness
of
the
proposed
aid
instrument.
DGT v2019
Es
ist
ungeeignet
für
den
Nachweis
von
Milch-
und
Käsefälschung
durch
hitzebehandeltes
Rindermolkekonzentrat.
It
is
not
suitable
for
the
detection
of
milk
and
cheese
adulteration
by
heat-treated
bovine
whey
protein
concentrates.
DGT v2019
Die
primären
pharmakologischen
Studien
müssen
sich
für
den
Nachweis
des
Wirkprinzips
eignen.
The
primary
pharmacological
studies
shall
be
adequate
to
demonstrate
the
proof
of
concept.
DGT v2019
Für
den
Nachweis
gemäß
Absatz
2
gilt
Folgendes:
The
proof
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
provided
in
the
following
manner:
DGT v2019
Die
nachstehenden
spezifischen
Regeln
gelten
für
den
Nachweis
der
allgemeinen
tiermedizinischen
Verwendung:
The
following
specific
rules
shall
apply
in
order
to
demonstrate
the
well-established
veterinary
use:
DGT v2019
Entwickelt
das
ENGL
ein
EU-Protokoll
für
den
GVO-Nachweis?
Is
ENGL
developing
a
EU
protocol
for
GMO
detection?
TildeMODEL v2018
Für
den
Nachweis
antinukleärer
Antikörper
empfiehlt
sich
eine
Fixierung
der
Zellen.
For
proving
antinuclear
antibodies,
it
is
recommended
to
fix
the
cells.
EuroPat v2
Für
den
enzymatischen
Nachweis
von
ADP
wurden
drei
verschiedene
Verfahren
angewendet.
Three
different
procedures
have
been
used
for
the
enzymatic
determination
of
ADP.
EuroPat v2
Dieses
ist
nach
dem
Trocknen
für
den
Nachweis
von
Bilirubin
in
Körperflüssigkeiten
geeignet.
After
drying,
this
system
is
suitable
for
the
detection
of
bilirubin
in
body
fluids.
EuroPat v2
Die
bakterielle
Kultivierung
gilt
als
„Goldstandard“
für
den
Nachweis
von
MAP.
Bacterial
cultures
were
regarded
as
Gold
standards
for
detection
of
MAP.
WikiMatrix v1
Ein
Film
für
den
Nachweis
von
Nitrit
im
Harn
wurde
wie
folgt
erhalten:
A
film
for
the
detection
of
nitrite
in
urine
was
obtained
in
the
following
manner:
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
für
den
Nachweis
jedoch
mindestens
ein
fluoreszenzmarkiertes
Reagenz
verwendet.
However,
at
least
one
fluorescently
labelled
reagent
is
used
for
the
detection.
EuroPat v2
Für
den
Nachweis
von
Osteoarthritis
werden
derzeit
vorwiegend
bildgebende
Verfahren
eingesetzt.
Nowadays
imaging
methods
are
mainly
used
to
detect
osteoarthritis.
EuroPat v2
Dieses
Sandwich-Verfahren
wird
bevorzugt
für
den
diagnostischen
MIA-Nachweis
für
Arthritis
eingesetzt.
This
sandwich
method
is
preferably
used
for
the
diagnostic
MIA
test
for
arthritis.
EuroPat v2
Die
weiteren
für
den
Nachweis
erforderlichen
Substanzen
sind
in
den
anderen
Reagenzansätzen
enthalten.
The
other
substances
needed
for
detection
are
contained
in
the
other
reagent
batches.
EuroPat v2
Der
Nachweisfilm
war
spezifisch
für
den
Nachweis
von
Glucose.
The
detection
film
was
specific
for
the
detection
of
glucose.
EuroPat v2
Für
den
Nachweis
von
L.
monocytogenes
ist
dieses
Verfahren
in
Appl.
The
use
of
this
process
for
detecting
L.
monocytogenes
is
described
in
Appl.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
enthält
außerdem
für
den
Nachweis
des
nachweisbaren
Mononukleotids
verwendbare
Reagenzien.
Moreover,
a
preferred
embodiment
of
the
kit
contains
reagents
for
the
detection
of
the
detectable
mononucleotide.
EuroPat v2