Translation of "Für den fall der zuwiderhandlung" in English
Sämtliche
urheberrechtlichen
Ansprüche
behalten
wir
uns
für
den
Fall
der
Zuwiderhandlung
vor.
We
retain
all
copyright
claims
should
the
case
arise
that
this
instruction
is
disregarded.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
die
italienische
Regierung
daher
aufgefordert,
ein
strengeres
System
zur
Überwachung
der
Bedingungen
für
die
Ausübung
der
Fischerei
einzuführen
und
für
den
Fall
der
Zuwiderhandlung
strenge
Geldbußen
und
strafrechtliche
Sanktionen
vorzusehen.
The
Commission
has
therefore
asked
the
Italian
Government
to
introduce
an
even
more
rigorous
system
for
inspecting
the
conditions
under
which
fishing
is
being
carried
out,
and
to
provide
for
severe
administrative
and
penal
sanctions
in
the
case
of
infringement.
Europarl v8
Es
wurde
ein
Baustopp
verhängt
und
für
den
Fall
der
Zuwiderhandlung
eine
Geldstrafe
von
täglich
30
Mark
angedroht.
Whoever
broke
the
ban
would
have
to
pay
a
fine
of
30
pesos
for
each
infraction.
WikiMatrix v1
Diese
Verpflichtung,
die
durch
eine
strenge
Sanktionsregelung
für
den
Fall
der
Zuwiderhandlung
ergänzt
wird,
müsste
mit
der
Richtlinie
97/81/EG
vom
15.
Dezember
1997
zu
der
von
UNICE,
CEEP
and
EGB
geschlossenen
Rahmenvereinbarung
über
Teilzeitarbeit
2in
Einklang
stehen.
That
obligation,
which
is
accompanied
by
stringent
administrative
penalties
for
cases
of
non-compliance,
should
be
consistent
with
Council
Directive
97/81/EC
of
15
December
1997
concerning
the
Framework
Agreement
on
parttime
work
concluded
by
UNICE,
CEEP
and
the
ETUC.
2
EUbookshop v2
Für
den
Fall
der
Zuwiderhandlung
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
die
Entfernung
des
Links
auf
unsere
Website
zu
verlangen.
In
case
of
contravention,
we
reserve
the
right
to
require
the
removal
of
the
link
from
our
website.
ParaCrawl v7.1