Translation of "Für den fall der zuwiderhandlung" in English

Sämtliche urheberrechtlichen Ansprüche behalten wir uns für den Fall der Zuwiderhandlung vor.
We retain all copyright claims should the case arise that this instruction is disregarded.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat die italienische Regierung daher aufgefordert, ein strengeres System zur Überwachung der Bedingungen für die Ausübung der Fischerei einzuführen und für den Fall der Zuwiderhandlung strenge Geldbußen und strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.
The Commission has therefore asked the Italian Government to introduce an even more rigorous system for inspecting the conditions under which fishing is being carried out, and to provide for severe administrative and penal sanctions in the case of infringement.
Europarl v8

Es wurde ein Baustopp verhängt und für den Fall der Zuwiderhandlung eine Geldstrafe von täglich 30 Mark angedroht.
Whoever broke the ban would have to pay a fine of 30 pesos for each infraction.
WikiMatrix v1

Diese Verpflichtung, die durch eine strenge Sanktionsregelung für den Fall der Zuwiderhandlung ergänzt wird, müsste mit der Richtlinie 97/81/EG vom 15. Dezember 1997 zu der von UNICE, CEEP and EGB geschlossenen Rahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit 2in Einklang stehen.
That obligation, which is accompanied by stringent administrative penalties for cases of non-compliance, should be consistent with Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on parttime work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC. 2
EUbookshop v2

Für den Fall der Zuwiderhandlung behalten wir uns das Recht vor, die Entfernung des Links auf unsere Website zu verlangen.
In case of contravention, we reserve the right to require the removal of the link from our website.
ParaCrawl v7.1