Translation of "Für den betroffenen" in English
Damit
erfüllt
die
vorgeschlagene
Maßnahme
die
Bedingung
der
Rechtssicherheit
für
den
betroffenen
Wirtschaftsbeteiligten.
Therefore
the
proposed
measure
respects
the
condition
of
legal
certainty
for
the
trader
involved.
TildeMODEL v2018
Besteht
bereits
eine
gültige
ICEM
für
den
betroffenen
Abschnitt
der
Wasserstraße?
The
first
ice
message
for
a
stretch
shall
only
be
published
in
case
of
ice
at
the
waterway
or
tributaries,
also
in
case
there
are
no
limitations.
DGT v2019
Transparenz
für
den
Betroffenen
ist
von
zentraler
Bedeutung.
Transparency
with
the
data
subject
is
paramount.
DGT v2019
Die
Beschlüsse
der
Agentur
werden
für
den
betroffenen
Mitgliedstaat
verbindlich
sein.
The
decisions
of
the
Agency
will
be
binding
on
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Rücknahme
des
Antrags
erfolgt
nur
für
den
betroffenen
Mitgliedstaat.
The
withdrawal
shall
apply
only
with
respect
to
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen,
daß
die
Unpäßlichkeit
für
den
Betroffenen
keine
weiteren
Folgen
hat.
That
is
for
the
Commission,
and
I
am
quite
certain
that
the
Commission
will
put
forward
these
proposals
as
they
have
done
in
the
past
and
that
the
next
lot
will
be
better
than
the
earlier
proposals.
EUbookshop v2
Manche
sagen,
er
ist
praktisch
für
den
Betroffenen.
Some
might
say
convenient
for
the
afflicted.
OpenSubtitles v2018
Für
den
betroffenen
Bürger
wäre
dies
völlig
unverständlich.
The
existing
differences
within
the
EU
and
within
the
Member
States
require
the
necessary
degree
of
flexibility.
EUbookshop v2
Ein
zerstörungsrisiko
für
den
betroffenen
GTO-Thyristor
ist
die
Folge.
The
consequence
is
a
risk
of
destruction
of
the
GTO
thyristor
concerned.
EuroPat v2
Während
dieses
Zeitraums
kommt
die
Krankenkasse
für
den
Betroffenen
auf.
The
sickness
insurance
fund
pays
the
disabled
person
during
this
time.
EUbookshop v2
Vorschläge
zu
unterbreiten,
die
auf
gute
Verteidigungsmöglichkeiten
für
den
betroffenen
Abgeordneten
abzielen.
ROTH-BEHRENDT
of
course,
that
consumer
habits
are
in
themselves
any
justification
for
using
a
given
product.
EUbookshop v2
Dieser
Schein
ist
für
den
Betroffenen
und
die
zu
ständigen
Behörden
auszufertigen.
This
record
shall
be
made
available
to
the
individual
'concerned
and
to
competent
authorities.
EUbookshop v2
Auswirkungen
für
den
Betroffenen
stets
zu
berücksichtigen.
As
a
rule,
the
legislative
amendments
concerning
vehicle
taxation
have
been
made
after
judgments
were
delivered
by
courts
in
individual
cases,
leading
to
difficulty
in
anticipating
legislation
and
undermining
citizens’
trust
in
the
fairness
of
the
taxation
system.
EUbookshop v2
Jede
Vertragsverletzung
stellt
für
den
Betroffenen
ein
Problem
in
seinem
Alltag
dar.
Every
infringement
is
a
problem
for
someone
in
the
real
world.
TildeMODEL v2018
Dann
wird
es
für
den
betroffenen
Vogel
sehr
kompliziert,
Nahrung
aufzunehmen.
That
makes
it
very
difficult
for
the
hapless
birds
to
ingest
food.
ParaCrawl v7.1
Den
Parameterwert
können
Sie
für
den
betroffenen
Benutzer
zwecks
Fehleranalyse
vorübergehend
umstellen.
You
can
temporarily
change
this
parameter
value
for
a
user
in
order
to
analyze
the
error.
ParaCrawl v7.1
Für
den
betroffenen
Patienten
bleiben
viele
Fragen
offen.
There
are
many
questions
left
unanswered
for
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
berechtigtes
Interesse
für
Register
oder
den
betroffenen
Dritten.
There
is
a
legitimate
interest
for
Register
or
the
third
party
concerned.
CCAligned v1
Ändern
Sie
die
normalen
Handelszeiten
für
den
betroffenen
Markt;
Alter
the
normal
trading
times
for
the
affected
market;
CCAligned v1
Beim
Einsatz
von
individuellen
Zertifikaten
ist
dies
nur
für
den
betroffenen
Server
notwendig.
When
individual
certificates
are
used,
this
only
needs
to
be
carried
out
for
the
server
affected.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
nur
für
den
betroffenen
Ort
mehrmals
am
Tag
gelten.
It
should
just
apply
to
the
affected
place
several
times
a
day.
ParaCrawl v7.1
Kopfschmerzen
und
Schwindel
sind
für
den
Betroffenen
sehr
belastend
und
senken
die
Lebensqualität.
Dizziness
and
headaches
are
very
encumbering
for
the
afflicted
and
lower
the
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
nur
mehrmals
am
Tag
für
den
betroffenen
Ort
gelten.
It
should
just
apply
to
the
affected
place
several
times
a
day.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Großteil
der
Betroffenen
stellen
chirurgische
Eingriffe
eine
wirksame
Alternative
dar.
Surgery
is
an
effective
alternative
for
most
sufferers.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
der
Leadership
Advisor
eine
wertvolle
Stütze
für
den
Betroffenen
sein.
Here
the
leadership
advisor
can
give
valuable
support
to
the
person
affected.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Betroffenen
besteht
ein
Beschwerderecht
bei
der
Aufsichtsbehörde.
The
person
concerned
has
a
right
of
appeal
to
the
supervisory
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Platzvergabe
erfolgt
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
Austauschplätze
für
den
betroffenen
Zeitraum.
Study
places
are
awarded
depending
on
the
number
of
places
available
for
the
respective
period.
ParaCrawl v7.1