Translation of "Für das morgige" in English

Sie sollten sich das für die morgige Abstimmung noch überlegen.
The House should bear that in mind when it comes to tomorrow's vote.
Europarl v8

Sieht aus, als würden jede Menge Leute für das morgige Spiel einchecken.
Looks like a lot of people are checking in for the game tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr Burschen für das morgige Hängen dableiben?
You fellers want to stick around for the hanging tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen alle Ladenbesitzer für das morgige Treffen versammeln.
Please try to call every single member together for tomorrow's meeting
OpenSubtitles v2018

Ich habe jede Menge Material für das morgige "Briefing mit Neelix".
Well, I'm going to have plenty of material for tomorrow's Briefing with Neelix.
OpenSubtitles v2018

Die Satelliten-Leitung für das morgige Rennen ist geschaltet, Mr Frank.
That satellite feed for tomorrow's Launch is online, Mr. Frank.
OpenSubtitles v2018

Ich bereite das Schwein für das morgige Luau vor.
I'm prepping the pig for tomorrow's luau.
OpenSubtitles v2018

Wasch die Sachen und mach sie bereit für das morgige Spiel.
Let's have those clothes washed and ready for tomorrow's game.
OpenSubtitles v2018

Alle Schlampen waren hier für das morgige Treffen mit Lilith.
All the sluts were here for tomorrow's meeting with Lilith.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rückweg entdecke ich noch ein Denny’s für das morgige Frühstück.
On my way back to the Motel I see a Denny’s. So no search for breakfast tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Jetzt müssen wir uns eine gute Strategie für das morgige Qualifying überlegen.“
We need to be ready with a good strategy for tomorrow’s qualifying session.”
ParaCrawl v7.1

Am Waltherplatz ist für das morgige Spektakel fast alles angerichtet.
The Walther Square is nearly ready for the spectacular event.
ParaCrawl v7.1

Also hier ist die Adresse für das morgige Vorsingen und ein paar nützliche Wegweiser.
So, here's the address for the audition tomorrow and helpful directions.
OpenSubtitles v2018

Der Speiselieferant ist angekommen, um das Mittagessen für das morgige Foto-Shooting zu besprechen.
The caterers have arrived to discuss the lunch for the photo shoot tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Doch anlässlich dieser Veranstaltung daran erinnert für das morgige Treffen mit den Spielern von Rockstar Games.
However, on the occasion of this event worth remembering for tomorrow's meeting with the players of Rockstar Games.
ParaCrawl v7.1

Oder machen Sie alles essen und den Rest auf ein Baguette für das morgige Frühstück.):
Or make it all and eat the rest on a baguette for tomorrow’s breakfast.):
ParaCrawl v7.1

Tommy stimmt zu, aber nicht bevor er eine Tasse Kaffee getrunken und Albert Instruktionen für das morgige Essen mit dem französischen Polizeipräfekten gegeben hat.
Tommy agrees, but not before he has drunk a cup of coffee and given Tuppence instructions for a meal at the hotel tomorrow, at which he will dine with the French Prefect of Police.
Wikipedia v1.0

Nun bitte, wenn ihr jetzt geht, könnt ihr durch die Massen, die für das morgige Konklave kommen, entschlüpfen.
Now please, if you go now, you can slip in with the crowds arriving for tomorrow's conclave.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte heute abend noch ein bisschen für das morgige Blogger Mario Kart Treffen „trainieren“.
I wanted tonight for a bit Tomorrow's Blogger Mario Kart Meetings “train”.
ParaCrawl v7.1

Nun müssen wir alle wertvollen Daten sichern, erneut Gasflaschen wechseln und den Wassertank neu befüllen, damit unser Spray-Versuch bereit ist für das erneute morgige Achterbahn-Abenteuer.
We now need to store all valuable data, exchange the gas cylinders again and refill the water tank, so as to prepare our spray experiment for tomorrow's new rollercoaster adventure.
ParaCrawl v7.1

Das Honda Racing F1-Team trifft jetzt die letzten Vorbereitungen für das morgige, 71 Runden lange Rennen, bei dem Rubens auf seine ersten Punkte in dieser Saison hofft.
The Honda Racing F1 Team will now make its final preparations ahead of tomorrow’s 71-lap race, in which Rubens will hope to score his first points of the season.
ParaCrawl v7.1

Damit zählt er neben Lars Nieberg, Franke Sloothaak, Björn Nagel und Hugo Simon zu den Favoriten für das morgige große Finale um 30.000,– Euro.
With these results, Houtzager, Lars Nieberg, Franke Sloothaak, Björn Nagel and Hugo Simon are among the favourites for tomorrow's grand final with prize money of 30,000 Euros.
ParaCrawl v7.1

Ich sage euch aber, der springende Punkt für das morgige Puja ist, dass ihr euch im Zustand des Nirvikalpas befindet.
So the keynote of tomorrow's puja, as I have decided [is] that you have to be at the nirvikalpa state.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte heute abend noch ein bisschen für das morgige Blogger Mario Kart Treffen “ trainieren ”.
I wanted tonight for a bit Tomorrow's Blogger Mario Kart Meetings “train”.
ParaCrawl v7.1

Das Team wird sich jetzt auf seine Strategie für das morgige Rennen konzentrieren, das aus 67 spannenden Runden bestehen wird.
The team will now focus on strategy for tomorrow’s race, ahead of what should be a thrilling 67-lap race.
ParaCrawl v7.1

Caroline Wimmer (AUT/K) und ihr Athen können sich für das morgige Finale der CSI1* GLOCK's Medium Tour berechtigte Siegeschancen erhoffen.
Caroline Wimmer (AUT/K) and her Athen can justifiably aspire to a chance of victory in tomorrow's CSI1* GLOCK's Medium Tour Finale.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht die perfekte Position für das morgige Rennen aber ich denke jetzt mal positiv, denn die anderen Jungs haben ungefähr die gleiche Geschwindigkeit.
It’s not the perfect position for the race tomorrow but I think positive because the guys have similar pace and I have a good pace too.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem arbeiten wir natürlich weiter daran und haben nebenbei wertvolle Erkenntnisse für das morgige Punktspiel gegen Berlin United gewonnen.
Nevertheless, we are continuing our work, of course, and have gained valuable knowledge for tomorrow's league game against Berlin United.
ParaCrawl v7.1