Translation of "Für das morgige" in English
Sie
sollten
sich
das
für
die
morgige
Abstimmung
noch
überlegen.
The
House
should
bear
that
in
mind
when
it
comes
to
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Sieht
aus,
als
würden
jede
Menge
Leute
für
das
morgige
Spiel
einchecken.
Looks
like
a
lot
of
people
are
checking
in
for
the
game
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
Burschen
für
das
morgige
Hängen
dableiben?
You
fellers
want
to
stick
around
for
the
hanging
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alle
Ladenbesitzer
für
das
morgige
Treffen
versammeln.
Please
try
to
call
every
single
member
together
for
tomorrow's
meeting
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jede
Menge
Material
für
das
morgige
"Briefing
mit
Neelix".
Well,
I'm
going
to
have
plenty
of
material
for
tomorrow's
Briefing
with
Neelix.
OpenSubtitles v2018
Die
Satelliten-Leitung
für
das
morgige
Rennen
ist
geschaltet,
Mr
Frank.
That
satellite
feed
for
tomorrow's
Launch
is
online,
Mr.
Frank.
OpenSubtitles v2018
Ich
bereite
das
Schwein
für
das
morgige
Luau
vor.
I'm
prepping
the
pig
for
tomorrow's
luau.
OpenSubtitles v2018
Wasch
die
Sachen
und
mach
sie
bereit
für
das
morgige
Spiel.
Let's
have
those
clothes
washed
and
ready
for
tomorrow's
game.
OpenSubtitles v2018
Alle
Schlampen
waren
hier
für
das
morgige
Treffen
mit
Lilith.
All
the
sluts
were
here
for
tomorrow's
meeting
with
Lilith.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rückweg
entdecke
ich
noch
ein
Denny’s
für
das
morgige
Frühstück.
On
my
way
back
to
the
Motel
I
see
a
Denny’s.
So
no
search
for
breakfast
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
müssen
wir
uns
eine
gute
Strategie
für
das
morgige
Qualifying
überlegen.“
We
need
to
be
ready
with
a
good
strategy
for
tomorrow’s
qualifying
session.”
ParaCrawl v7.1
Am
Waltherplatz
ist
für
das
morgige
Spektakel
fast
alles
angerichtet.
The
Walther
Square
is
nearly
ready
for
the
spectacular
event.
ParaCrawl v7.1
Also
hier
ist
die
Adresse
für
das
morgige
Vorsingen
und
ein
paar
nützliche
Wegweiser.
So,
here's
the
address
for
the
audition
tomorrow
and
helpful
directions.
OpenSubtitles v2018
Der
Speiselieferant
ist
angekommen,
um
das
Mittagessen
für
das
morgige
Foto-Shooting
zu
besprechen.
The
caterers
have
arrived
to
discuss
the
lunch
for
the
photo
shoot
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Doch
anlässlich
dieser
Veranstaltung
daran
erinnert
für
das
morgige
Treffen
mit
den
Spielern
von
Rockstar
Games.
However,
on
the
occasion
of
this
event
worth
remembering
for
tomorrow's
meeting
with
the
players
of
Rockstar
Games.
ParaCrawl v7.1
Oder
machen
Sie
alles
essen
und
den
Rest
auf
ein
Baguette
für
das
morgige
Frühstück.):
Or
make
it
all
and
eat
the
rest
on
a
baguette
for
tomorrow’s
breakfast.):
ParaCrawl v7.1
Tommy
stimmt
zu,
aber
nicht
bevor
er
eine
Tasse
Kaffee
getrunken
und
Albert
Instruktionen
für
das
morgige
Essen
mit
dem
französischen
Polizeipräfekten
gegeben
hat.
Tommy
agrees,
but
not
before
he
has
drunk
a
cup
of
coffee
and
given
Tuppence
instructions
for
a
meal
at
the
hotel
tomorrow,
at
which
he
will
dine
with
the
French
Prefect
of
Police.
Wikipedia v1.0
Nun
bitte,
wenn
ihr
jetzt
geht,
könnt
ihr
durch
die
Massen,
die
für
das
morgige
Konklave
kommen,
entschlüpfen.
Now
please,
if
you
go
now,
you
can
slip
in
with
the
crowds
arriving
for
tomorrow's
conclave.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
heute
abend
noch
ein
bisschen
für
das
morgige
Blogger
Mario
Kart
Treffen
„trainieren“.
I
wanted
tonight
for
a
bit
Tomorrow's
Blogger
Mario
Kart
Meetings
“train”.
ParaCrawl v7.1
Nun
müssen
wir
alle
wertvollen
Daten
sichern,
erneut
Gasflaschen
wechseln
und
den
Wassertank
neu
befüllen,
damit
unser
Spray-Versuch
bereit
ist
für
das
erneute
morgige
Achterbahn-Abenteuer.
We
now
need
to
store
all
valuable
data,
exchange
the
gas
cylinders
again
and
refill
the
water
tank,
so
as
to
prepare
our
spray
experiment
for
tomorrow's
new
rollercoaster
adventure.
ParaCrawl v7.1
Das
Honda
Racing
F1-Team
trifft
jetzt
die
letzten
Vorbereitungen
für
das
morgige,
71
Runden
lange
Rennen,
bei
dem
Rubens
auf
seine
ersten
Punkte
in
dieser
Saison
hofft.
The
Honda
Racing
F1
Team
will
now
make
its
final
preparations
ahead
of
tomorrow’s
71-lap
race,
in
which
Rubens
will
hope
to
score
his
first
points
of
the
season.
ParaCrawl v7.1
Damit
zählt
er
neben
Lars
Nieberg,
Franke
Sloothaak,
Björn
Nagel
und
Hugo
Simon
zu
den
Favoriten
für
das
morgige
große
Finale
um
30.000,–
Euro.
With
these
results,
Houtzager,
Lars
Nieberg,
Franke
Sloothaak,
Björn
Nagel
and
Hugo
Simon
are
among
the
favourites
for
tomorrow's
grand
final
with
prize
money
of
30,000
Euros.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
euch
aber,
der
springende
Punkt
für
das
morgige
Puja
ist,
dass
ihr
euch
im
Zustand
des
Nirvikalpas
befindet.
So
the
keynote
of
tomorrow's
puja,
as
I
have
decided
[is]
that
you
have
to
be
at
the
nirvikalpa
state.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
heute
abend
noch
ein
bisschen
für
das
morgige
Blogger
Mario
Kart
Treffen
“
trainieren
”.
I
wanted
tonight
for
a
bit
Tomorrow's
Blogger
Mario
Kart
Meetings
“train”.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
wird
sich
jetzt
auf
seine
Strategie
für
das
morgige
Rennen
konzentrieren,
das
aus
67
spannenden
Runden
bestehen
wird.
The
team
will
now
focus
on
strategy
for
tomorrow’s
race,
ahead
of
what
should
be
a
thrilling
67-lap
race.
ParaCrawl v7.1
Caroline
Wimmer
(AUT/K)
und
ihr
Athen
können
sich
für
das
morgige
Finale
der
CSI1*
GLOCK's
Medium
Tour
berechtigte
Siegeschancen
erhoffen.
Caroline
Wimmer
(AUT/K)
and
her
Athen
can
justifiably
aspire
to
a
chance
of
victory
in
tomorrow's
CSI1*
GLOCK's
Medium
Tour
Finale.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
die
perfekte
Position
für
das
morgige
Rennen
aber
ich
denke
jetzt
mal
positiv,
denn
die
anderen
Jungs
haben
ungefähr
die
gleiche
Geschwindigkeit.
It’s
not
the
perfect
position
for
the
race
tomorrow
but
I
think
positive
because
the
guys
have
similar
pace
and
I
have
a
good
pace
too.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
arbeiten
wir
natürlich
weiter
daran
und
haben
nebenbei
wertvolle
Erkenntnisse
für
das
morgige
Punktspiel
gegen
Berlin
United
gewonnen.
Nevertheless,
we
are
continuing
our
work,
of
course,
and
have
gained
valuable
knowledge
for
tomorrow's
league
game
against
Berlin
United.
ParaCrawl v7.1