Translation of "Für das jahr" in English
Dabei
sind
die
Mittel
für
das
letzte
Jahr
noch
nicht
mitgerechnet.
And
that
is
not
counting
loans
for
the
final
year.
Europarl v8
Hier
würde
ich
für
das
Jahr
2000
eine
Verbesserung
empfehlen.
I
would
recommend
an
improvement
in
2000.
Europarl v8
Sie
gilt
weiterhin
für
Anträge,
die
für
das
Jahr
2004
gestellt
wurden.
It
shall
remain
applicable
to
applications
submitted
in
respect
of
the
year
2004.
DGT v2019
Die
zu
Beginn
eines
Jahres
erlassenen
Bestimmungen
gelten
für
das
ganze
Jahr.
The
provisions
adopted
at
the
start
of
a
year
shall
apply
for
the
whole
year.
DGT v2019
Diese
Kontingente
sind
für
das
Jahr
2005
zu
eröffnen.
It
is
necessary
to
open
these
quotas
for
2005.
DGT v2019
Für
das
Jahr
2000
wird
dieser
Anteil
mit
5,1
%
angegeben.
It
was
estimated
to
be
5,1
%
in
2000.
DGT v2019
Diese
Bedarfsschätzung
ist
für
das
Jahr
2006
zu
erstellen.
The
forecast
supply
balance
should
be
established
for
2006.
DGT v2019
Für
das
Jahr
2006
sollten
Gemeinschaftszollkontingente
für
Schaf-
und
Ziegenfleisch
eröffnet
werden.
Community
tariff
quotas
for
sheepmeat
and
goatmeat
should
be
opened
for
2006.
DGT v2019
Die
Niederlande
legten
die
detaillierte
Berechnung
des
Defizits
für
das
Jahr
2004
vor.
The
Netherlands
provided
the
detailed
calculation
of
the
budget
deficit
for
2004.
DGT v2019
Für
das
neue
Jahr
wünsche
ich
mir
mehr
positives
Denken.
I
would
like
more
positive
thinking
for
the
New
Year.
Europarl v8
Dieser
Haushaltsplan
wird
für
das
nächste
Jahr
141
Mrd.
EUR
zur
Verfügung
stellen.
This
budget
will
make
EUR
141
billion
available
for
next
year.
Europarl v8
Deswegen
streben
wir
bereits
jetzt
verbindliche
Werte
für
das
Jahr
2005
an.
That
is
why
we
are
already
trying
to
bring
in
binding
levels
for
the
year
2005.
Europarl v8
Für
das
kommende
Jahr
erwartet
Brasilien
negative
Wachstumsraten
von
-2
bis
-3
%.
Next
year
Brazil
will
have
negative
rates
of
growth:
-2
or
-3
%.
Europarl v8
Für
das
Jahr
2008
ist
es
der
Schweiz
gestattet,
For
the
year
2008,
Switzerland
shall
be
allowed:
DGT v2019
Daher
ist
es
erforderlich,
dieses
Kontingent
für
das
Jahr
2005
zu
eröffnen.
It
is
therefore
necessary
to
open
this
quota
for
the
year
2005.
DGT v2019
Für
das
Jahr
2005
ist
dieses
Kontingent
zu
eröffnen.
It
is
necessary
to
open
that
quota
for
2005.
DGT v2019
Weitere
Kostenreduktionen
in
Höhe
von
285000
EUR
sind
für
das
Jahr
2004
vorgesehen.
Further
cost
reductions
amounting
to
EUR
285000
are
planned
for
2004.
DGT v2019
Dieser
Heimaturlaub
gibt
Anspruch
auf
fünf
zusätzliche
Urlaubstage
für
das
betreffende
Jahr.
Home
leave
shall
carry
an
entitlement
to
five
days'
leave
in
addition
to
the
annual
entitlement.
DGT v2019
Die
Einreichung
neuer
Anträge
für
das
Jahr
2005
wird
ausgesetzt.
The
submission
of
further
applications
for
2005
is
hereby
suspended.
DGT v2019
Sie
sollten
für
das
Jahr
2005
und
die
darauf
folgenden
Jahre
eröffnet
werden.
They
should
be
opened
for
2005
and
for
the
following
years.
DGT v2019
Der
Abschluss
der
Arbeiten
ist
für
das
Jahr
2006
vorgesehen.
The
project
is
planned
to
start
as
soon
as
the
Commission
authorises
the
state
aid
and
completion
is
scheduled
for
2006.
DGT v2019
Andernfalls
hätten
wir
für
das
Jahr
1999
keine
Rechtsgrundlage.
Otherwise
we
shall
have
no
legal
base
for
1999.
Europarl v8
Für
das
Jahr
2000
werden
75
Stellen
im
Haushalt
veranschlagt.
The
budget
has
earmarked
75
posts
for
the
year
2000.
Europarl v8
Liechtenstein
wird
die
angeforderten
Daten
erstmalig
für
das
Jahr
2009
bereitstellen.“
It
shall
provide
the
requested
data
for
the
first
time
for
the
year
2009.’
DGT v2019
Im
Fall
absichtlicher
Falschangaben
wird
er
auch
für
das
folgende
Jahr
ausgeschlossen.
Where
a
false
declaration
was
made
intentionally,
the
beneficiary
shall
be
excluded
for
the
following
year
as
well.
DGT v2019
Das
wird
unsere
größte
Herausforderung
für
das
kommende
Jahr
werden.
This
will
be
our
greatest
challenge
next
year.
Europarl v8
Für
das
Jahr
2009
wurde
die
Anzahl
bereits
auf
225
angesetzt.
In
2009,
it
has
already
been
announced
that
225
will
go.
Europarl v8
Möge
dies
unsere
Erweiterungsstrategie
für
das
Jahr
2010
sein.
Let
this
be
our
enlargement
strategy
for
2010.
Europarl v8
Für
das
Jahr
2006
betrug
das
zulässige
Fangvolumen
zum
Beispiel
insgesamt
36.000
Tonnen.
For
example,
in
2006,
the
total
allowable
catch
was
36
000
tonnes.
Europarl v8
Die
Initiative
"Smart
Cities"
ist
für
das
kommende
Jahr
geplant.
Smart
Cities
are
planned
for
the
following
year.
Europarl v8