Translation of "Führender kopf" in English

Als führender Kopf aller illegalen Tätigkeiten habe ich hier Einfluss.
As leader of all illegal activities, I'm an influential and respected man.
OpenSubtitles v2018

Ein führender Kopf dort war ein Mr. Caminetti.
But one of their heads was a Mr. Caminetti.
OpenSubtitles v2018

Mohammed Ghannouchi ist ein führender Kopf des alten Regimes.
Mohammed Ghannouchi is a leading member of the old regime.
ParaCrawl v7.1

Im Salon d'Automne erringt er als führender Kopf der Fauves besondere Aufmerksamkeit.
He gained attention at the Salon d'Automne as the leader of the Fauves.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in der Zeit vor 1626 war er als führender Kopf des geheimen Rates einflussreich.
Especially in the period before 1626, he was influential as the leader of the Privy Council.
Wikipedia v1.0

Nach Antoine Arnaulds Tod 1694 wurde Quesnel allgemein als führender Kopf der jansenistischen Bewegung angesehen.
Following Arnauld's death in 1694, Quesnel was widely regarded as the leader of the Jansenists.
WikiMatrix v1

Als führender Kopf der Nationalbewegung war er Mitglied einer Gruppe, die später die Partei "Ahuda Awoda" gründete.
He went on to become one of the heads of the labor movement and a founding member of the socialist Ahdut HaAvoda party.
Wikipedia v1.0

Und mit 30 war er ein führender Kopf auf unserem Gebiet, und jetzt mit 40 könnte er diesen Krieg beenden.
And at 30, he was a leading light in our field. And now at 40, he could end this war once and for all.
OpenSubtitles v2018

Trotz der Einschüchterungsversuche der syrischen Regierung diente Arnaoot während der 1980er und 1990er Jahre als Vollzeitdozent und führender Kopf des Hadithstudien am Dschami' az-Zahraa College, Mazzah Dschabal Damaskus, wo er vor Studenten aus aller Welt Vorlesungen hielt.
Despite Syrian authority's intimidation, Arnaoot served as a full-time lecturer and Head of Hadith during the 1980s and 1990s at Jami' Az-Zahraa College, Mazzah Jabal Damascus, where he taught graduates from all over the world, including the African cleric Abu-Abdullah Adelabu (Ph.
Wikipedia v1.0

Führender Kopf war der Degersheimer Stickereifabrikant Isidor Grauer-Frey, der sich auch für eine Fortsetzung über Rapperswil hinaus nach Zug einsetzte, um einen Anschluss an die Gotthardbahn zu verwirklichen.
The leader was the Degersheim embroidery manufacturer Isidor Grauer-Frey, who also campaigned for an extension of the line beyond Rapperswil to Zug in order to make a connection to the Gotthard Railway.
WikiMatrix v1

Bei der Wahl am 18. April 1999 wurde er als führender Kopf der Liste der Mutterlandpartei (türkisch Anavatan Partisi, ANAP) im dritten Wahlkreis Istanbuls (umfasst den gesamten asiatischen Teil der Stadt) zum Parlamentsabgeordneten gewählt.
However, he left his diplomatic career to get into politics, and was elected as head of list from the Motherland Party (Turkish: Anavatan Partisi - ANAP) from the third circonscription of Istanbul (covering all of the Asian side of the city) on April 18, 1999.
WikiMatrix v1

Führender Kopf der Gesellschaft war John Smeaton, der erste Ingenieur der sich selbst als „civil engineer“ (im Deutschen meist als Bauingenieur übersetzt) bezeichnete, um sich von den „Militäringenieuren“ abzugrenzen, die an der Royal Military Academy Woolwich ausgebildet wurden.
The leading light of the new Society was John Smeaton who was the first engineer to describe himself as a "Civil Engineer", having coined the term to distinguish himself from the military engineers graduating from the Royal Military Academy at Woolwich.
WikiMatrix v1

Er wird auch häufig als führender Kopf der Firma bezeichnet, unter anderem deshalb, weil er seinen Partner Carrère um 18 Jahre überlebte.
Hastings is credited with many of the firm's designs and, in part because he survived Carrère by eighteen years, he is the often cited as the leader of the firm.
WikiMatrix v1

Hideshi Hamaguchi wird auf beiden Seiten des Pazifiks als führender Kopf in der kreativen Konzept- und Strategieentwicklung angesehen.
Hideshi Hamaguchi is considered a leading mind in creative concept and strategy development on both sides of the Pacific.
ParaCrawl v7.1

Von den zahlreichen Aussagen vor dem Volksgerichtshof ist vor allem die des Oberbürgermeisters von Leipzig, Carl Friedrich Gördeler, führender Kopf der Widerstandsbewegung, nennenswert.
Among the numerous exemplary testimonies given in court during the trials in the People’s Tribune, that of the burgormaster of Leipzig, Carl Friedrich Goerdeler, leader of civilian dissent, stands out.
ParaCrawl v7.1

Die Kahlo wurde eine der bedeutendsten mexikanischen Künstlerinnen, Rivera führender Kopf der staatlich geförderten Initiative zur Renaissance der Wandmalerei, dem Muralismo.
The Kahlo became one of the most significant artists Mexico’s; Rivera became the leading head of the initiative to restore traditional Mexican art of wall-painting, a renaissance of Muralismo which was subsidised by the state.
ParaCrawl v7.1

Als Executive Fellow bei Ziba Design und CEO bei monogoto wird er heute als führender Kopf in der kreativen Konzept- und Strategieentwicklung auf beiden Seiten des Pazifiks angesehen und ist in nahezu jedes Projekt der renommierten Unternehmensberatung involviert.
As Executive Fellow at Ziba Design and CEO at monogoto, he is today considered a leading mind in creative concept and strategy development on both sides of the Pacific and is involved in almost every project this renowned business consultancy takes on.
ParaCrawl v7.1