Translation of "Existiert schon" in English
Die
Zeiträume
sind
allerdings
langfristig,
und
das
Problem
existiert
schon.
However,
the
time-scales
are
long
and
the
problem
is
already
there.
Europarl v8
Diese
Stadt
existiert
schon
in
der
Datenbank.
This
City
already
exists
in
the
database.
KDE4 v2
Das
ist
Licht,
Licht
existiert
schon
seit
Millionen
von
Jahren.
It's
light,
and
light
has
been
around
for
many
millions
of
years.
TED2013 v1.1
Die
Maxime
"Erkenne
dich
selbst"
existiert
schon
seit
den
alten
Griechen.
The
maxim,
"Know
thyself"
has
been
around
since
the
ancient
Greeks.
TED2013 v1.1
Die
private
Nutzung
von
Cloud
Computing-Anwendungen
existiert
schon
länger:
CC
has
been
widely
used
by
private
individuals
for
some
time
now:
TildeMODEL v2018
Diese
Ding
existiert
schon
seit
Jahrhunderten.
This
thing
has
been
around
for
centuries.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
schon
existiert,
warum
es
nicht
genießen?
If
you're
gonna
exist,
why
not
enjoy
it?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Monster
da
schon
existiert
hat,
dann
verborgen
in
Toms
Inneren.
If
the
monster
existed
it
was
buried
deep
within.
OpenSubtitles v2018
Die
Dharma
Initiative
existiert
schon
seit
fast
20
Jahren
nicht
mehr.
The
Dharma
Initiative
hasn't
existed
in
almost
20
years.
OpenSubtitles v2018
Manticore
oder
sein
Vorgänger
existiert
wohl
schon
viel
länger,
als
wir
dachten.
All
I
can
figure
is
that
Manticore
or
some
precursor
has
been
around
longer
than
we
realised.
OpenSubtitles v2018
Nach
unseren
Schätzungen
existiert
schon
ein
Dutzend
Reapers.
By
our
estimates,
there
are
already
a
dozen
Reapers.
OpenSubtitles v2018
Die
Koordinierung
der
sozialen
Sicherheitssysteme
existiert
schon,
sie
ist
nichts
Neues.
Coordination
of
social
security
systems
already
exists
-
this
is
not
new.
Europarl v8
Ich
kann
dir
nicht
geben,
was
nicht
in
dir
selbst
schon
existiert.
I
can
give
you
nothing
that
has
not
already
its
being
within
yourself.
OpenSubtitles v2018
Der
Begriff
„Jägermeister“
existiert
als
Berufsbezeichnung
schon
mehrere
Jahrhunderte.
The
term
Jägermeister
had
existed
as
a
job
title
for
many
centuries.
WikiMatrix v1
Dieser
Überlapp
existiert
auch
schon
ohne
Anlegen
einer
äußeren
Spannung.
This
overlapping
already
exists
without
applying
an
external
voltage.
EuroPat v2
In
der
Mammographie
existiert
schon
ein
europäisches
Protokoll.
For
mammography
European
protocols
exist.
EUbookshop v2
Diese
Beihilfe
existiert
schon
bei
Reis,
Kichererbsen
und
Linsen.
Aid
for
seeds
already
exists
for
rice,
chickpeas
and
lentils.
Europarl v8
In
Deutschland
existiert
schon
lange
ein
hervorragendes
Entsorgungs-
und
Verwertungssystem.
Germany
has
had
an
excellent
disposal
and
recycling
system
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1