Translation of "Ewiger frieden" in English
Alles
wird
ruhig...
ewiger
Frieden.
And
everything
becomes
quiet,
peaceful,
eternal
rest.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
wollen,
das
ist
ein
ewiger
Frieden
für
alle
Völker
der
Welt.
What
we
want
is
an
eternal
peace
for
all
peoples
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Euch
verändern,
für
die
Freiheit,
die
Demokratie,
die
Rechtsstaatlichkeit
und
somit
für
den
Frieden,
der
ein
anderer
als
ein
kommunistischer,
nationalistischer,
klerikaler,
fundamentalistischer
und
'ewiger
Frieden'
ist!
We
will
change
you
for
the
sake
of
freedom,
democracy,
the
rule
of
law
and
thus
peace,
but
not
the
communist,
nationalist,
clerical,
fundamentalist
or
'rest
in
peace'
kind!
Europarl v8
Hatten
wir
nicht
mit
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
beim
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
in
Europa
ein
riesiges
Gefühl
der
Befreiung,
der
Freude,
der
Zukunftssicherheit
–
jetzt
sollte
ewiger
Frieden
einkehren,
die
Gegensätze
zwischen
Kommunismus
und
Kapitalismus
sollten
der
Vergangenheit
angehören.
Did
we
not
experience
an
incredible
feeling
of
liberation,
joy
and
optimism
after
the
fall
of
the
Iron
Curtain
at
the
end
of
the
Cold
War?
Everlasting
peace
is
supposed
to
prevail;
the
differences
between
communism
and
capitalism
should
be
a
thing
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Ewiger
Frieden,
Schoenheit
und
Harmonie
sind
die
klaren
Zeichen
einer
Schoepfung,
die
von
Goettlichem
Bewusstsein
inititiert
wurde,
und
die
von
diesem
Bewusstsein
durchdrungen
ist.
The
eternal
peace,
beauty
and
harmony
are
the
clear
signs
of
a
creation
that
has
been
initiated
with
Divine
Consciousness
and
that
is
pervaded
by
this
Consciousness!
ParaCrawl v7.1
Sie
sprechen
von
einem
Klassenkampf,
aber
nur
in
den
anderen
Ländern,
während
sie
den
Klassenkampf
in
der
SU
mit
keinem
Wort
erwähnen,
als
ob
dort
Harmonie
und
ewiger
Frieden
herrschen
würde.
They
speak
of
class
struggle,
but
only
in
other
countries,
while
they
do
not
utter
a
single
word
about
the
class
struggle
in
the
Soviet
Union,
as
if
harmony
and
everlasting
peace
were
reigning
there.
ParaCrawl v7.1
Oder:
im
Zentrum
gibt
es
Ewiger
Absoluter
Frieden,
während
an
der
Oberfläche
sich
immer
was
bewegt.
Or:
in
the
Center
there
is
Infinite
Absolute
Peace,
while
at
the
surface
there
are
always
trials
and
tribulations.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ferner
auch
mit
Recht
hervorgehoben
worden,
dass
der
Basler
Frieden
auch
noch
im
Lebenswerk
eines
so
universalen
Philosophen
wie
Immanuel
Kant
zu
einem
statistischen
Gipfelpunkt
führte,
denn
der
als
"Zum
ewiger
Frieden"
betitelte
Opus
von
Kant
erwies
sich
als
jenes
Werk,
dessen
Raesonanz
diejenige
aller
seiner
anderen
Werke
weit
übetroffen
hat,
die
drei
"Kritiken"
miteingeschlossen.
It
has
been
also
further
rightly
emphasized,
that
the
Basle's
peace
led
also
in
the
lifework
of
such
a
universal
philosopher
like
Immanuel
Kant
to
a
statistical
peak,
for
Kant's
oeuvre
entitled
"To
the
Eternal
Peace"
revealed
as
that
work,
which
resonance
has
largely
surpassed
any
of
all
his
other
works,
the
three
"Critics"
included.
ParaCrawl v7.1
Die
heilige
Pilgerfahrt
der
Reise
in
den
Westen
beginnt
vor
über
dreizehnhundert
Jahren
in
der
alten
Hauptstadt
der
Tang-Dynastie,
die
als
Chang´an
bekannt
ist
und
„ewiger
Frieden“
bedeutet.
Journey
to
the
West’s
sacred
pilgrimage
begins
over
thirteen
hundred
years
ago,
in
the
ancient
Tang
Dynasty
capital
known
as
Chang’an,
meaning
“eternal
peace.”
ParaCrawl v7.1
Gott
gebe
ihm
den
ewigen
Frieden.
May
he
rest
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Hoffen
wir,
dass
ihn
ihre
Seelen
zu
ewigem
Frieden
führen.
Let
us
hope
that
their
spirits
guide
him
to
everlasting
peace.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
Propaganda
fur
den
ewigen
Frieden
organisieren?
You
mean
organize
propaganda
for
eternal
peace?
OpenSubtitles v2018
Möge
er
für
immer
und
ewig
in
Frieden
ruhen.
May
he
rest
in
peace
forever
and
ever.
OpenSubtitles v2018
Die
Dämonen
werden
dahin
schrumpfen,
und
Hu
wird
ewigen
Frieden
genießen!
The
demons
will
shrivel
away,
and
Hu
will
enjoy
eternal
peace!
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
8
Sakramenten
übergebe
ich
deine
Seele
dem
ewigen
Frieden.
With
this
eight
sacrament
I
commit
your
soul
to
eternal
peace.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
ewigen
Frieden
bei
dem
Mann,
den
du
liebst.
I
will
give
you
an
eternity
of
peace
with
the
man
you
love.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
würde
ein
Mann
wie
du
mit
ewigem
Frieden
anfangen?
After
all,
what
would
a
man
like
you
do
with
eternal
peace?
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
schenke
ihr
ewigen
Frieden.
Lord
grant
her
eternal
rest.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
findest
du
Ruhe
und
ewigen
Frieden.
Now
you
can
rest
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Erbarme
dich
ihrer,
und
gib
ihr
den
ewigen
Frieden.
Receive
her
into
the
arms
of
thy
mercy
and
to
the
blessed
rest
of
everlasting
peace.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlasse
Euch
Eurem
ewigen
Frieden.
I'll
let
you
get
back
to
your
eternal
peace.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
heimkehren
in
deinen
ewigen
Frieden.
Deliver
her
from
all
evil,
that
she
may
return
to
eternal
peace.
OpenSubtitles v2018
Schütze
und
begleite
unseren
Bruder
Lucas
auf
seiner
Reise
zum
ewigen
Frieden.
Protect
and
guard
our
brother
Lucas
on
the
go
for
lasting
peace.
OpenSubtitles v2018
Ewigen
Frieden...
wird
es
nie
für
jemanden
wie
dich
geben.
Eternal
peace...
will
never
come
to
one
such
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
der
Welt
Frieden
bringen,
ewigen
Frieden
und
Einheit
und
Gleichheit.
1
will
bring
peace
to
the
world.
Everlasting
peace
and
unity
and
uniformity.
OpenSubtitles v2018
Hans,
ruhe
in
Gottes
ewigem
Frieden
–
auf
Wiedersehen
im
Himmel.
Hans,
rest
in
God’s
eternal
peace
–
goodbye
in
heaven.
CCAligned v1
Diese
Ruhe
im
ewigen
Frieden
habt
ihr
nun
alle
gefunden!
This
rest
in
eternal
peace
you
have
now
found
-
all
of
you!
ParaCrawl v7.1
Die
Hoffnung
auf
diesen
ewigen
Frieden
hat
die
gesamte
Liturgie
der
Verstorbenen
geprägt.
The
hope
of
this
eternal
peace
has
marked
the
whole
liturgy
of
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Symbolik
"Weltfriedenstag"
steckt
die
ewige
Sehnsucht
nach
Frieden.
Behind
the
symbolism
of
the
International
Day
of
Peace
is
the
eternal
longing
for
peace.
ParaCrawl v7.1