Translation of "Ewig halten" in English
Lass
mich
dieses
Ding
nicht
ewig
halten,
ja?
Don't
leave
me
holding
this
thing
forever,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Es
konnte
nicht
ewig
halten,
es
musste
irgendwann
enden.
It
wouldn't
have
lasted,
it's
all
for
the
best
OpenSubtitles v2018
Werden
die
Militärflugzeuge
ewig
Abstand
halten?
Are
those
military
aircraft
going
to
stand
off
forever?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Herz
wird
ewig
halten,
Captain.
Your
heart
will
last
forever,
captain.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
unsere
Barrikade
wird
nicht
ewig
halten.
Gentlemen,
our
blockade
cannot
last
forever.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
zwischen
mir
und
dir
würde
nicht
ewig
halten.
This
thing
between
you
and
me
wasn't
gonna
last
forever.
OpenSubtitles v2018
Den
konnten
wir
doch
nicht
ewig
ein-
halten,
irgendwann
musste
es
passieren.
We
couldn't
stick
to
it
forever.
It
had
to
happen
some
day.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
von
2006,
aber
Büchsen
halten
ewig,
oder?
It's
from
2006,
but
cans
last
forever,
right?
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
wird
nicht
ewig
halten,
fangen
wir's
an.
Fair
enough.
It
won't
last
forever,
so
let's
get
to
it.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
nicht
ewig
bedeckt
halten.
You
can't
keep
him
covered
up
forever.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
nicht
ewig
unter
Verschluss
halten.
You
can't
leave
this
locked
down
forever.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
Sie
Ihnen
nicht
ewig
vom
Hals
halten.
He
can
only
hold
them
off
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Jules,
diese
Tür
wird
nicht
ewig
halten.
Jules,
that
door
will
not
hold
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Fotoalben
auf
ewig
in
Ehren
halten.
I
will
treasure
our
Flickr
albums
forever.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
bauen,
soll
ewig
halten.
I
mean
they
build
to
last.
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
ewig,
bis
wir
halten.
God,
it'll
take
forever
to
stop
us.
OpenSubtitles v2018
Ewig
halten
wir
das
nicht
durch.
We
can't
hold
out
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
ewig
halten,
das
ist
klar.
It
can't
last
forever,
of
course
not.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
großes
Abenteuer,
aber
es
konnte
nicht
ewig
halten.
It's
all
been
a
grand
adventure,
but
it
couldn't
possibly
last.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
so
eine
Teenagerliebe
kann
ewig
halten?
You
think
that
kind
of
love
lasts
forever?
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist,
wir
können
die
Sache
nicht
ewig
geheim
halten.
The
fact
is,
we
can't
keep
this
thing
a
secret
forever.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
ich
kann
das
Ding
nicht
ewig
halten!
Hurry
it
up!
I
can't
hold
this
forever!
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
dich
nicht
ewig
hier
halten.
We
couldn't
keep
you
here
forever.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
nicht
ewig
geheim
halten.
Can't
keep
it
a
secret
forever,
Dana.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
uns
nicht
ewig
vom
Hals
halten.
I
can't
hold
them
off
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
ewig
so
halten.
I
can't
keep
this
up
forever.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
ihr,
800
Millionen
Menschen
kann
man
ewig
im
Mittelalter
halten?
You
think
you
can
keep
800
million
people
in
the
14th
century
forever?
OpenSubtitles v2018