Translation of "Europäischen ländern" in English
In
den
meisten
europäischen
Ländern
gibt
es
kein
Bankgeheimnis.
The
majority
of
countries
in
Europe
do
not
have
banking
secrecy.
Europarl v8
Ich
möchte
den
europäischen
Ländern
Portugal
und
Estland
eine
Frage
stellen.
I
want
to
ask
the
European
countries
of
Portugal
and
Estonia
a
question.
Europarl v8
Finnland
gehört
zu
den
europäischen
Ländern,
die
am
ländlichsten
geprägt
sind..
Finland
is
one
of
the
most
rural
countries
in
Europe.
Europarl v8
In
nahezu
allen
europäischen
Ländern
gibt
es
Einschränkungen
bezüglich
der
gewaltlosen
Redefreiheit.
There
are
restrictions
on
non-violent
freedom
of
speech
in
almost
all
European
Union
countries.
Europarl v8
Dieses
Thema
wird
in
den
verschiedenen
europäischen
Ländern
unterschiedlich
aufgenommen.
This
issue
resonates
differently
in
the
various
European
countries.
Europarl v8
Glauben
Sie
bloß
nicht,
dies
könne
in
europäischen
Ländern
nicht
passieren.
Do
not
think
that
it
cannot
happen
in
European
countries.
Europarl v8
Die
Zahl
der
gefälschten
Arzneimittel
steigt
in
allen
europäischen
Ländern
stark
an.
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
sharply
in
all
European
countries.
Europarl v8
Diese
Erweiterung
wird
der
Wirtschaft
in
allen
europäischen
Ländern
einen
kräftigen
Anstoß
geben.
It
will
give
an
immense
boost
to
all
our
economies.
Europarl v8
Diese
Aktivitäten
einschließlich
des
Service-Netzes
in
mehreren
europäischen
Ländern
sind
aufgegeben
worden.
These
activities
have
been
abandoned,
including
the
network
of
services
in
a
number
of
European
countries.
DGT v2019
Ein
so
hoher
Anteil
ist
in
unseren
europäischen
Ländern,
Gottseidank,
unbekannt.
This
is
a
percentage
which
is
unknown
in
our
European
countries,
thank
God.
Europarl v8
Wir
haben
da
von
anderen
europäischen
Ländern
viel
zu
lernen.
We
have
a
lot
to
learn
from
other
European
countries
in
this
respect.
Europarl v8
Doch
auch
in
anderen
europäischen
Ländern
könnte
es
um
sich
greifen.
However,
it
could
be
just
as
active
in
other
European
countries
as
well.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
haben
in
europäischen
Ländern
einen
Antrag
auf
Asyl
gestellt.
Many
of
them
apply
for
asylum
in
European
countries.
Europarl v8
Ein
einziger
Kriegstag
zwischen
zwei
europäischen
Ländern
würde
den
gesamten
Gemeinschaftshaushalt
verschlingen.
A
single
day
of
war
between
two
European
countries
would
absorb
the
whole
Community
budget.
Europarl v8
In
einigen
europäischen
Ländern
gibt
es
bereits
Systeme
integrierter
Produktion.
We
are
already
aware
that
there
are,
at
present,
integrated
production
systems
in
various
European
countries.
Europarl v8
In
vielen
europäischen
Ländern
haben
wir
bittere
Erfahrungen
auf
diesem
Gebiet
gemacht.
In
many
European
countries
we
have
had
bitter
experiences
in
this
area.
Europarl v8
In
allen
anderen
europäischen
Ländern
ist
der
Emissionsausstoß
gestiegen.
All
the
other
countries
of
Europe
increased
them.
Europarl v8
Wir
können
auch
kein
Plasma
aus
anderen
europäischen
Ländern
nehmen.
Nor
can
we
take
any
from
other
countries
in
Europe.
Europarl v8
Tatsächlich
gab
es
Beschwerden
in
Bezug
auf
andere
Flughäfen
in
verschiedenen
europäischen
Ländern.
In
fact,
there
have
been
complaints
in
relation
to
other
airports
in
various
countries
of
Europe.
Europarl v8
Speditionen
und
Berufskraftfahrer
sind
oft
in
mehreren
europäischen
Ländern
tätig.
Haulage
contractors
and
professional
drivers
often
operate
in
more
than
one
European
country.
Europarl v8
Vor
Jahren
gab
es
in
allen
europäischen
Ländern
eine
Kampagne.
A
number
of
years
ago
there
was
a
campaign
in
all
European
countries.
Europarl v8
In
vielen
anderen
europäischen
Ländern
sieht
die
Lage
allerdings
nicht
sehr
gut
aus.
In
many
other
European
countries,
however,
the
situation
is
not
very
good.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
von
Ländern
der
arabischen
Welt,
nicht
von
europäischen
Ländern.
We
are
talking
about
countries
of
the
Arab
world
here,
not
about
countries
of
Europe.
Europarl v8
In
vielen
europäischen
Ländern
und
Regionen
fehlen
Karten
zur
Erkennung
von
Risiken.
Hazard
maps
are
lacking
in
many
European
countries
and
regions.
Europarl v8
Wird
ihre
Aufnahme
in
den
europäischen
Ländern
nach
Quoten
ausgeweitet?
Is
a
quota
system
being
considered
to
accommodate
them
in
European
countries?
Europarl v8
Laut
EBWE
gehören
wir
zu
den
drei
europäischen
Ländern
mit
dem
niedrigsten
Korruptionsniveau.
In
fact,
the
EBRD
ranks
us
among
the
three
most
non-corrupt
nations
in
Europe.
Europarl v8
In
einigen
europäischen
Ländern
existieren
noch
immer
legale
kommunistische
Parteien.
Some
European
countries
still
have
legal
communist
parties.
Europarl v8
In
vielen
europäischen
Ländern
ist
dieses
Thema
in
den
Blickpunkt
der
Öffentlichkeit
gerückt.
It
is
an
issue
that
has
caught
the
public
imagination
in
many
of
our
countries.
Europarl v8
In
den
anderen
europäischen
Ländern
bietet
sich
mehr
oder
weniger
das
gleiche
Bild.
That
is
very
much
the
pattern
for
the
rest
of
Europe.
Europarl v8