Translation of "Europäische union" in English

Um sie zu schützen, muss die Europäische Union Macht besitzen.
In order to protect them, the European Union needs power.
Europarl v8

Die Europäische Union muss dabei mit gutem Beispiel vorangehen.
The European Union must set the example.
Europarl v8

Deshalb haben wir doch alle zusammen die Europäische Union aufgebaut.
That is not why we all built the European Union.
Europarl v8

Die Europäische Union darf ihre Verantwortung gegenüber Drittstaaten nicht ignorieren.
The European Union must not ignore its responsibility towards third countries.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte gegenüber der Gentechnik vorsichtig vorgehen.
The European Union should act with caution regarding GMOs.
Europarl v8

Die Europäische Union ist eine Solidargemeinschaft.
The European Union is a community based on solidarity.
Europarl v8

Alles andere wäre eine völlige Fixierung auf die Europäische Union.
To suggest anything else would indicate a total fixation on the European Union.
Europarl v8

Die Europäische Union ist eine Werte- und eine Rechtsgemeinschaft.
The European Union is a community of values and a common system of law.
Europarl v8

Die Europäische Union steht für Demokratie und Rechtsstaatlichkeit.
The European Union stands for democracy and the rule of law.
Europarl v8

Die Europäische Union wird von der Präsidentschaft geführt und von der Kommission unterstützt.
The European Union is led by the presidency and supported by the Commission.
Europarl v8

Herr Minister Schwarzenberg sagt, dass die Europäische Union nicht viel tun könne.
Minister Schwarzenburg says that the European Union cannot do very much.
Europarl v8

Die Europäische Union steht wieder einmal vor einer Krise bezüglich ihrer Erdgasversorgung.
The European Union is facing, once again, a crisis with its supply of natural gas.
Europarl v8

Die europäischen Bürger erwarten von der Europäische Union Schutz und praktische Unterstützung.
European citizens expect the European Union to protect them and to offer them practical assistance.
Europarl v8

Die Europäische Union wird die von den Mitgliedstaaten entwickelten Initiativen aufwerten.
The European Union will give added value to the initiatives developed by the Member States.
Europarl v8

Die Europäische Union ist dazu in der Lage.
The European Union is able to do this.
Europarl v8

Zweitens muss die Europäische Union ihre konfliktverhütenden Maßnahmen verstärken.
Secondly, the European Union must significantly step up its conflict prevention efforts.
Europarl v8

Die Europäische Union erlebt derzeit systematische Änderungen und Transformationen.
The European Union is undergoing systematic changes and transformations.
Europarl v8

Die Europäische Union ist gegenüber solchen Spannungen nicht immun.
The European Union is not immune from such tensions.
Europarl v8

Gleichzeitig muss die Europäische Union sich weiterhin auf die Bekämpfung der Entwaldung konzentrieren.
At the same time, the European Union needs to continue to focus on the topic of combating deforestation.
Europarl v8

Andere Kontinente sind oft innovativer als die Europäische Union.
Other continents are often more innovative than the European Union.
Europarl v8

Gerade angesichts der Krise ist diese Kompetenz für die Europäische Union besonders wichtig.
In view of the crisis, it is particularly important that the European Union be given these powers.
Europarl v8

Die Europäische Union muss Maßnahmen ergreifen, um diesen Einfluss zu verringern.
The European Union must take action to reduce this influence.
Europarl v8

Vergessen wir bei der Arbeit nie: Die Europäische Union beruht auf Werten.
In this work, we must never forget that the European Union is based on values.
Europarl v8

In diesem Jahrzehnt war die Europäische Union überwiegend mit internen institutionellen Debatten beschäftigt.
For most of this decade the European Union has been engaged in internal institutional debates.
Europarl v8

Diese neue Chance zur Abrüstung sollte die Europäische Union nutzen.
The European Union ought to take advantage of this new opportunity for disarmament.
Europarl v8

Die Europäische Union zerstört die Demokratie ihrer Mitgliedstaaten.
The European Union is destroying democracy in its Member States.
Europarl v8

Die Europäische Union ist Tadschikistans wichtigster Handelspartner.
The European Union is Tajikistan's primary trading partner.
Europarl v8

Die Europäische Union kann der brutalen Tötung von Menschenrechtsaktivisten nicht gleichgültig gegenüberstehen.
The European Union cannot remain indifferent to the brutal killing of human rights activists.
Europarl v8

Die Europäische Union wird effizienter Entscheidungen fällen und in ihren Außenbeziehungen effektiver sein.
The European Union will make decisions more efficiently and will be more effective in its external relations.
Europarl v8

Allgemein wird die Schuld dafür auf die Europäische Union abgewälzt.
They say that the European Union is to blame.
Europarl v8