Translation of "Europäische gemeinschaftsmarke" in English

Das europäische LEVEL-Zeichen ist als europäische Gemeinschaftsmarke Nr. 013295332 beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt registriert.
The European LEVEL trademark is registered as European Community trademark No 013295332 at Office for Harmonisation in the Internal Market.
CCAligned v1

Der Suchmaschinenbetreiber hatte „GMAIL“ am 14. April 2004 als Europäische Gemeinschaftsmarke schützen lassen.
The search-machine providers had “GMAIL” protected as a European Community Trademark on 14 April 2004.
ParaCrawl v7.1

Seit 1994 gibt es die Europäische Gemeinschaftsmarke, welche einen einheitlichen Markenschutz in der EU bietet.
Since 1994, the European Community trademark regulation provides a uniform trade mark protection in the EU.
ParaCrawl v7.1

Neben der Freizü­gigkeit von Personen geht es unter anderem um die europäische Aktiengesellschaft, die Gemeinschaftsmarke, die Anpassung des Mehrwertsteuersystems für die KMU und die Abschaffung der Dop­peibesteuerung für Unternehmen.
Besides the free movement of persons, the gaps include the European limited liability company, the Community label, the adaptation of the VAT system to small and medium­sized businesses and an end to double taxation for businesses.
EUbookshop v2

Für den deutschen Schutzbereich finden sich zwei nationale Wortmarken der Academy of Motion Picture Arts and Sciences und eine Europäische Gemeinschaftsmarke.
In the German protection area there are two national trademarks for the Academy of Motion Picture Arts and Sciences and one European Community trademark.
ParaCrawl v7.1

Die Metropolitan Police, die im Großraum London ihren Dienst versieht, hat durch eine Europäische Gemeinschaftsmarke ihren Name und das dazugehörige Logo geschützt.
A European Community Trademark has been awarded to the name and logo of the Metropolitan Police, who are responsible for policing most of Greater London (apart from the financial district).
ParaCrawl v7.1

Zollamtliche Überwachung Besitzen Sie ein deutsches oder europäisches Patent, ein deutsches oder europäisches Geschmacksmuster, eine deutsche oder internationale Marke mit Wirkung für Deutschland oder eine europäische Gemeinschaftsmarke, so können wir für Sie bei den deutschen oder europäischen Zollbehörden die Überwachung der Einführung von entsprechenden patent-, geschmacksmuster- bzw. markenverletzenden Waren nach Deutschland oder in die EU veranlassen.
If you are the owner of a German or European Patent, of a German or European design, a German trademark, an International trademark or European community trademark, it is possible for us to have your patents, design, or trademarks monitored by the German or European custom authorities with respect to the import of goods infringing your rights into Germany or the EC.
ParaCrawl v7.1

Mednavigator® ist eine geschützte europäische Gemeinschaftsmarke für unterschiedliche Dienstleistungen auf dem Gebiet der Medizin und des Gesundheitswesens.
Mednavigator® is a registered European trademark for different services in the areas of medicine and healthcare.
ParaCrawl v7.1

Eine .eu-Domain kann registrieren, wer eine Europäische Gemeinschaftsmarke, eine Internationale Marke mit Gültigkeit in mindestens einem EU-Mitgliedsland oder eine nationale Marke in einem der 25 Mitgliedsstaaten besitzt.
You can register for a .eu domain if you own a European Community Trademark, an International Trademark with validity in at least one member country of the EU or a national trademark of one of the 25 member states.
ParaCrawl v7.1

Der Name des amtierenden spanischen Meisters ist in Spanien durch diverse Markeneintragungen und auch als Europäische Gemeinschaftsmarke geschützt.
The name of the current Spanish champions is protected in Spain by various trademark registrations and also by European Community Trademarks.
ParaCrawl v7.1

Besitzen Sie ein deutsches oder europäisches Patent,ein deutsches oder europäisches Geschmacksmuster,eine deutsche oder internationale Marke mit Wirkung für Deutschland oder eine europäische Gemeinschaftsmarke, so können wir für Sie bei den deutschen oder europäischen Zollbehördendie Überwachung derEinführung von entsprechendenpatent-, geschmacksmuster- bzw.markenverletzenden Warennach Deutschland oder in die EU veranlassen.
If you are the owner of a German or European Patent, of a German or European design, aGerman trademark, an International trademarkor European communitytrademark, it is possible for us to have your patents, design, or trademarks monitored by the German or European custom authorities with respect to the import of goods infringing your rights into Germany or the EC.
ParaCrawl v7.1

Capacilon® ist eine in der Europäischen Union eingetragene Gemeinschaftsmarke.
Capacilon® is a registered Community Trademark in the European Union.
CCAligned v1

Die Schutzdauer einer deutschen Marke oder einer europäischen Gemeinschaftsmarke beträgt 10 Jahre.
The term of protection of a German trademark or a registered European trademark is 10 years.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten europäischen Programme für Unternehmen (Forschungsrahmenprogramm, Programm zur Unterstützung der KMU und des Handwerks, Finanzierunghilfen der Europäischen Investi­tionsbank etc.) sollten für die Unternehmen in den Bewerberländern stärker geöffnet werden, ihnen günstige Finanzierungsmöglichkeiten erschließen (Zugang zu Risikokapital, Zinszuschüsse, Bürg­schaften der europäischen Finanzinstitutionen etc.), sie dazu auffordern, die europäischen Rechts­instrumente zu nutzen, die ihre Eingliederung in den Binnenmarkt erleichtern (vgl. europäisches Patent, Gemeinschaftsmarke, CE-Kennzeichnung etc.) und grenzübergreifende Partnerschaften mit Unternehmen in der Europäischen Union fördern.
The main European programmes for companies (framework programme for research, SME and craft sector support programme, European Investment Bank loans, etc.) should be more open to the applicant countries, helping them optimise their financing (access to risk capital, interest rate subsidies, guarantees from European financial institutions, etc.), encouraging them to use the European legal instruments that will facilitate integration into the single market (e.g. European patent, Community trade mark, EC certification, etc.), and promoting transnational partnerships with EU companies.
TildeMODEL v2018

Der Schutz der europäischen Gemeinschaftsmarke „Shark“ umfasst nicht automatisch auch ihre deutsche Übersetzung „Hai“.
The protection of the European Community Trademark ‘Shark’ does not also automatically cover its German translation ’Hai’.
ParaCrawl v7.1

Die Seniorität eröffnet im Rechtsbereich der europäischen Gemeinschaftsmarken eine interessante Möglichkeit, ältere nationale Marken in europäische Marken umzuwandeln, ohne dabei den Zeitrang und Priorität der etablierten Marke zu verlieren.
In the field of European Community trademarks, seniority offers an interesting opportunity to convert earlier national trademarks into European trademarks without losing the priority of the established trademark.
ParaCrawl v7.1

So kann bspw. der europaweite Vertrieb eines bestimmten Produktes, das – in Deutschland auf Grund eines deutschen Patentes – geschützte Elemente enthält durch die Verbindung mit einer europäischen Gemeinschaftsmarke abgesichert werden.
For example, Europe-wide distribution of a certain product, which – in Germany includes protected elements due to a German patent – can be secured in conjunction with a European Community trademark.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff Seniorität bedeutet die Inanspruchnahme des Zeitrangs einer nationalen Marke – bei Anmeldung einer europäischen Gemeinschaftsmarke.
The term seniority means the claim of seniority of a national trademark – in the case of an European Community trademark application.
ParaCrawl v7.1

Wer etwa mittelfristig plant ein bestimmtes Produkt in anderen europäischen Ländern zu vertreiben, wird in der Regel gut beraten sein, nicht lediglich eine deutsche Markenanmeldung in Betracht zu ziehen, sondern die Anmeldung einer europäischen Gemeinschaftsmarke.
If it is planned to distribute a certain product in other European countries in the long run, it is generally recommendable not only to consider applying for a German trademark, but also for a European Community trademark.
ParaCrawl v7.1