Translation of "Europäische gemeinschaft" in English
Die
Europäische
Gemeinschaft
benötigt
daher
eine
wesentlich
aktivere
Strategie
auf
diesem
Gebiet.
The
European
Community
must
therefore
become
far
more
proactive
in
this
area.
Europarl v8
Die
internationale
und
die
Europäische
Gemeinschaft
können
nur
eine
bescheidene
Rolle
spielen.
The
international
and
European
Community
can
only
play
a
modest
role.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
kann
die
Zusammensetzung
von
Fischfutter
auf
den
Färöern
kontrollieren.
The
European
Community
may
proceed
with
controls
of
fish
feed
compound
in
the
Færoe
Islands.
DGT v2019
Die
Europäische
Gemeinschaft
kann
ihnen
mit
Sicherheit
mehr
bieten.
The
European
Community
can
certainly
offer
them
more.
Europarl v8
Bei
dieser
Gelegenheit
wird
die
Europäische
Gemeinschaft
beim
WTO-Einspruchsgremium
Einspruch
erheben
können.
At
this
stage,
the
European
Community
will
have
the
opportunity
of
submitting
an
appeal
to
the
WTO
appeals
committee.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
gibt
die
Europäische
Gemeinschaft
gegenwärtig
ein
Beispiel
dafür.
I
believe
that
the
European
Community
is
currently
providing
a
good
example
in
this
regard.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
die
besondere
Bedeutung
der
Landwirtschaft
für
die
Europäische
Gemeinschaft
hervorheben.
I
should
like
at
this
juncture
to
stress
the
considerable
significance
of
agriculture
for
the
European
Community.
Europarl v8
Zu
der
Zeit
war
die
Europäische
Gemeinschaft
machtlos.
At
the
time,
the
European
Community
was
powerless.
Europarl v8
Wir,
die
Europäische
Gemeinschaft,
haben
uns
eine
sehr
ehrgeizige
Aufgabe
gestellt.
We,
the
European
Community,
have
set
ourselves
a
very
ambitious
task.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
begann
dieses
APS-Schema
im
Jahr
1971
anzuwenden.
The
European
Community
started
to
apply
this
scheme
in
1971.
Europarl v8
Es
sind
die
kulturellen
Werte,
die
unsere
Europäische
Gemeinschaft
prägen.
It
is
our
cultural
values
that
characterise
our
European
Community.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
von
PACT
steht
primär
die
Europäische
Gemeinschaft.
PACT
is
primarily
centred
on
the
European
Community.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
die
Methode,
auf
der
die
Europäische
Gemeinschaft
gebaut
ist.
That
is
why
the
basis
on
which
the
European
Community
was
built
exists.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
natürlich
Partei
des
Alpenvertrags,
Frau
Van
Dijk.
To
answer
Mrs
van
Dijk,
the
European
Community
is
obviously
party
to
the
Alpine
Treaty.
Europarl v8
Er
kann
auch
die
Europäische
Gemeinschaft
bezeichnen.
It
may
also
mean
the
European
Community.
DGT v2019
Die
Europäische
Gemeinschaft
behält
das
Recht,
unter
bestimmten
Umständen
Höchstmengen
wieder
anzuwenden.
The
European
Community
retains
the
right
to
reapply
quantitative
restrictions
under
certain
circumstances.
DGT v2019
Die
Europäische
Gemeinschaft
sollte
diese
Protokolle
annehmen
—
It
is
appropriate
that
these
Protocols
be
approved
by
the
European
Community,
DGT v2019
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
Mitglied
in
der
FAO,
hat
Sitz
und
Stimme.
The
European
Union
is
a
member
of
the
FAO,
with
a
seat
and
a
vote.
Europarl v8
Dafür
kann
man
natürlich
nicht
ausschließlich
die
Europäische
Gemeinschaft
verantwortlich
machen.
That
is
not
of
course
something
that
can
be
blamed
solely
upon
the
European
Community.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
bei
den
Verhandlungen
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
The
European
Community
played
an
important
role
during
the
negotiations.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
jedoch
im
Dezember
2006
ein
horizontales
Abkommen
geschlossen.
The
European
Community,
however,
concluded
a
horizontal
agreement
in
December
2006.
Europarl v8
Demnach
ist
die
Europäische
Gemeinschaft
berechtigt,
dem
europäischen
Schiffsbau
Beihilfen
zu
gewähren.
Therefore
the
European
Community
has
the
right
to
grant
aid
to
its
shipbuilders.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
setzt
unbedingt
eine
solide
Bekräftigung
durch
die
Europäische
Gemeinschaft
voraus.
This
decision
requires,
of
necessity,
strong
support
from
the
European
Community.
Europarl v8
Zugleich
bietet
die
Europäische
Gemeinschaft
panafrikanischen
Initiativen
konkrete
Unterstützung.
At
the
same
time,
the
European
Community
is
providing
tangible
support
for
pan-African
initiatives.
Europarl v8
Dieser
Gedanke
ist
für
die
Europäische
Gemeinschaft
heute
genauso
maßgeblich
wie
damals.
This
thought
is
just
as
relevant
for
the
European
Community
today
as
it
was
then.
Europarl v8
Dass
die
Europäische
Gemeinschaft
ein
Friedensprojekt
ist.
It
is
that
the
European
Community
is
a
peace-building
project.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
in
dieser
Hinsicht
höchst
zufrieden
stellende
Fortschritte
erzielt.
The
European
Community
has
made
highly
satisfactory
progress
in
this
direction.
Europarl v8
Selbst
die
Europäische
Gemeinschaft
hat
dieses
Dokument
nicht
unterzeichnet.
Even
the
European
Community
has
not
signed
this
document.
Europarl v8
Juli
2002
auf
die
Europäische
Gemeinschaft
übergegangen
sind,
RECALLING
that
all
assets
and
liabilities
of
the
European
Coal
and
Steel
Community,
as
they
existed
on
23 July
2002,
were
transferred
to
the
European
Community
on
24 July
2002;
EUconst v1
Neben
nationalen
Finanziers
war
auch
die
Europäische
Gemeinschaft
an
der
Finanzierung
beteiligt.
Funding
was
also
provided
by
the
European
Commission.
Wikipedia v1.0