Translation of "Europäische gemeinschaft" in English

Die Europäische Gemeinschaft benötigt daher eine wesentlich aktivere Strategie auf diesem Gebiet.
The European Community must therefore become far more proactive in this area.
Europarl v8

Die internationale und die Europäische Gemeinschaft können nur eine bescheidene Rolle spielen.
The international and European Community can only play a modest role.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft kann die Zusammensetzung von Fischfutter auf den Färöern kontrollieren.
The European Community may proceed with controls of fish feed compound in the Færoe Islands.
DGT v2019

Die Europäische Gemeinschaft kann ihnen mit Sicherheit mehr bieten.
The European Community can certainly offer them more.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit wird die Europäische Gemeinschaft beim WTO-Einspruchsgremium Einspruch erheben können.
At this stage, the European Community will have the opportunity of submitting an appeal to the WTO appeals committee.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach gibt die Europäische Gemeinschaft gegenwärtig ein Beispiel dafür.
I believe that the European Community is currently providing a good example in this regard.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich die besondere Bedeutung der Landwirtschaft für die Europäische Gemeinschaft hervorheben.
I should like at this juncture to stress the considerable significance of agriculture for the European Community.
Europarl v8

Zu der Zeit war die Europäische Gemeinschaft machtlos.
At the time, the European Community was powerless.
Europarl v8

Wir, die Europäische Gemeinschaft, haben uns eine sehr ehrgeizige Aufgabe gestellt.
We, the European Community, have set ourselves a very ambitious task.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft begann dieses APS-Schema im Jahr 1971 anzuwenden.
The European Community started to apply this scheme in 1971.
Europarl v8

Es sind die kulturellen Werte, die unsere Europäische Gemeinschaft prägen.
It is our cultural values that characterise our European Community.
Europarl v8

Im Mittelpunkt von PACT steht primär die Europäische Gemeinschaft.
PACT is primarily centred on the European Community.
Europarl v8

Dafür gibt es die Methode, auf der die Europäische Gemeinschaft gebaut ist.
That is why the basis on which the European Community was built exists.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft ist natürlich Partei des Alpenvertrags, Frau Van Dijk.
To answer Mrs van Dijk, the European Community is obviously party to the Alpine Treaty.
Europarl v8

Er kann auch die Europäische Gemeinschaft bezeichnen.
It may also mean the European Community.
DGT v2019

Die Europäische Gemeinschaft behält das Recht, unter bestimmten Umständen Höchstmengen wieder anzuwenden.
The European Community retains the right to reapply quantitative restrictions under certain circumstances.
DGT v2019

Die Europäische Gemeinschaft sollte diese Protokolle annehmen —
It is appropriate that these Protocols be approved by the European Community,
DGT v2019

Die Europäische Gemeinschaft ist Mitglied in der FAO, hat Sitz und Stimme.
The European Union is a member of the FAO, with a seat and a vote.
Europarl v8

Dafür kann man natürlich nicht ausschließlich die Europäische Gemeinschaft verantwortlich machen.
That is not of course something that can be blamed solely upon the European Community.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft hat bei den Verhandlungen eine wichtige Rolle gespielt.
The European Community played an important role during the negotiations.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft hat jedoch im Dezember 2006 ein horizontales Abkommen geschlossen.
The European Community, however, concluded a horizontal agreement in December 2006.
Europarl v8

Demnach ist die Europäische Gemeinschaft berechtigt, dem europäischen Schiffsbau Beihilfen zu gewähren.
Therefore the European Community has the right to grant aid to its shipbuilders.
Europarl v8

Diese Entscheidung setzt unbedingt eine solide Bekräftigung durch die Europäische Gemeinschaft voraus.
This decision requires, of necessity, strong support from the European Community.
Europarl v8

Zugleich bietet die Europäische Gemeinschaft panafrikanischen Initiativen konkrete Unterstützung.
At the same time, the European Community is providing tangible support for pan-African initiatives.
Europarl v8

Dieser Gedanke ist für die Europäische Gemeinschaft heute genauso maßgeblich wie damals.
This thought is just as relevant for the European Community today as it was then.
Europarl v8

Dass die Europäische Gemeinschaft ein Friedensprojekt ist.
It is that the European Community is a peace-building project.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft hat in dieser Hinsicht höchst zufrieden stellende Fortschritte erzielt.
The European Community has made highly satisfactory progress in this direction.
Europarl v8

Selbst die Europäische Gemeinschaft hat dieses Dokument nicht unterzeichnet.
Even the European Community has not signed this document.
Europarl v8

Juli 2002 auf die Europäische Gemeinschaft übergegangen sind,
RECALLING that all assets and liabilities of the European Coal and Steel Community, as they existed on 23 July 2002, were transferred to the European Community on 24 July 2002;
EUconst v1

Neben nationalen Finanziers war auch die Europäische Gemeinschaft an der Finanzierung beteiligt.
Funding was also provided by the European Commission.
Wikipedia v1.0