Translation of "Euro-währungsgebiet" in English
Die
EZB
erstellt
den
Auslandsvermögensstatus
für
das
Euro-Währungsgebiet
als
Ganzes.
The
ECB
compiles
the
international
investment
position
for
the
euro
area
as
a
whole.
DGT v2019
Die
Märkte
honorieren
nicht
diejenigen,
die
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehören.
The
markets
are
not
rewarding
those
who
are
not
in
the
euro.
Europarl v8
Der
Geld
haltende
Sektor
umfasst
alle
im
Euro-Währungsgebiet
ansässigen
Nicht-MFI
außer
den
Zentralstaat.
The
money-holding
sector
includes
all
non-MFI
residents
in
the
euro
area,
excluding
the
central
government
sector.
DGT v2019
Es
gab
und
gibt
viele
Argumente
dagegen,
dem
Euro-Währungsgebiet
beizutreten.
There
were,
and
are,
many
arguments
against
becoming
a
part
of
the
Eurozone.
Europarl v8
Die
Europäische
Zentralbank
unterstützt
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Euro-Währungsgebiet.
The
European
Central
Bank
supports
economic
growth
and
job
creation
in
the
euro
area.
Europarl v8
Das
Euro-Währungsgebiet
soll
um
jeden
Preis
erweitert
werden.
The
euro
zone
must
be
enlarged
at
all
costs.
Europarl v8
Jede
Wiederholung
solcher
Fehler
in
der
Zukunft
könnte
vor
allem
dem
Euro-Währungsgebiet
schaden.
Any
recurrence
of
such
errors
in
the
future
could
be
detrimental
above
all
for
the
eurozone.
Europarl v8
Der
nächste
Schritt
wird
dann
der
Beitritt
zum
Euro-Währungsgebiet
sein.
The
next
stage
will
be
joining
the
euro
zone.
Europarl v8
Dadurch
trug
die
EZB
zur
Gewährleistung
eines
nichtinflationären
Wirtschaftswachstums
im
Euro-Währungsgebiet
bei.
By
doing
so,
the
ECB
contributed
to
ensuring
the
sustainability
of
non-inflationary
economic
growth
in
the
euro
area.
Europarl v8
Die
unzureichende
Koordinierung
der
Finanzpolitik
im
Euro-Währungsgebiet
hat
die
Lage
weiter
verschlechtert.
The
situation
is
made
worse
by
insufficient
coordination
of
tax
policy
in
the
eurozone.
Europarl v8
Wie
wird
sich
Ihrer
Meinung
nach
das
Euro-Währungsgebiet
künftig
entwickeln?
How
do
you
think
the
euro
zone
will
develop
in
the
future?
Europarl v8
Das
Euro-Währungsgebiet
schafft
Arbeitsplätze
und
verringert
die
Arbeitslosigkeit.
The
euro
zone
is
creating
jobs
and
reducing
unemployment.
Europarl v8
Die
Inflation
im
Euro-Währungsgebiet
ist
niedriger
als
in
den
USA
oder
in
Großbritannien.
Inflation
is
lower
in
the
Eurozone
than
in
the
United
States
and
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Die
Lage
im
Euro-Währungsgebiet
im
Hinblick
auf
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
bessert
sich.
The
outlook
for
the
euro
zone
in
terms
of
growth
and
competitiveness
is
improving.
Europarl v8
Im
Euro-Währungsgebiet
ist
viel
mehr
Beschäftigung
entstanden
als
in
den
USA.
Much
more
employment
created
in
the
euro
area
than
in
the
United
States.
Europarl v8
Beide
Länder
waren
auch
die
bedeutendsten
Direktinvestoren
im
Euro-Währungsgebiet
.
These
two
countries
were
also
the
most
important
direct
investors
in
the
euro
area
.
ECB v1
Fortschritte
in
Richtung
eines
monatlichen
Beschäftigungsindikators
für
das
Euro-Währungsgebiet
wären
dringend
zu
wünschen
.
Progress
towards
a
monthly
employment
indicator
for
the
euro
area
would
be
highly
desirable
.
ECB v1
Die
EZB
wiederum
erstellt
die
Aggregate
für
das
Euro-Währungsgebiet
.
The
ECB
then
compiles
the
aggregates
for
the
euro
area
.
ECB v1
Der
Erweiter
te
Rat
trägt
keinerlei
Verantwor
tung
für
geldpolitische
Entscheidungen
im
Euro-Währungsgebiet
.
The
General
Council
has
no
responsibility
for
monetary
policy
decisions
in
the
euro
area
.
ECB v1
Es
wird
erwartet
,
dass
die
Binnennachfrage
im
Euro-Währungsgebiet
ihren
Schwung
beibehält
.
Domestic
demand
in
the
euro
area
is
expected
to
maintain
its
momentum
.
ECB v1
Der
Geldhaltungssektor
besteht
aus
allen
im
Euro-Währungsgebiet
ansässigen
Nicht-MFIs
außer
den
Zentralregierungen
.
The
money-holding
sector
includes
all
non-MFIs
resident
in
the
euro
area
excluding
the
central
government
sector
.
ECB v1
Sie
werden
in
girosammelverwahrfähiger
Form
begeben
und
bei
Zentralverwahrern
im
Euro-Währungsgebiet
verwahrt
.
The
certificates
are
issued
and
held
in
book-entry
form
in
securities
depositories
in
the
euro
area
.
ECB v1
Für
die
Inanspruchnahme
der
Fazilität
gelten
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
die
gleichen
Bedingungen
.
The
terms
and
conditions
of
the
facility
are
identical
throughout
the
euro
area
.
ECB v1
Diese
allgemeinen
Zulassungskriterien
gelten
einheitlich
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
.
These
general
eligibility
criteria
are
uniform
throughout
the
euro
area
.
ECB v1
Sitz
des
Emittenten
:
Der
Emittent
muss
im
Euro-Währungsgebiet
niedergelassen
sein
.
Place
of
establishment
of
the
issuer
:
The
issuer
must
be
located
in
the
euro
area
.
ECB v1
Von
dieser
Entwicklung
sollte
die
Auslandsnachfrage
im
Euro-Währungsgebiet
weiter
profitieren
.
This
should
support
euro
area
external
demand
.
ECB v1
Auf
längere
Sicht
sind
die
Voraussetzungen
für
ein
solides
Wirtschaftswachstum
im
Euro-Währungsgebiet
gegeben
.
Looking
further
ahead
,
the
conditions
are
in
place
for
the
euro
area
economy
to
grow
solidly
.
ECB v1
Im
Euro-Währungsgebiet
war
somit
ein
weiterhin
gedämpftes
Wachstum
zu
verzeichnen
.
Economic
activity
thus
continued
to
grow
moderately
in
the
euro
area
.
ECB v1
Die
Geldmengenstatistik
gehört
zu
den
am
weitesten
entwickelten
Statistiken
für
das
Euro-Währungsgebiet
.
The
monetary
statistics
are
among
the
most
advanced
statistics
available
for
the
euro
area
.
ECB v1