Translation of "Euer haus" in English

Siehe, euer Haus soll euch wüst gelassen werden.
Behold, your house is left to you desolate.
bible-uedin v1

Wann zieht ihr in euer neues Haus?
When are you moving into your new house?
Tatoeba v2021-03-10

Euer Haus ist doppelt so groß wie meines.
Your house is twice the size of mine.
Tatoeba v2021-03-10

Habe ich nicht Euer Haus repariert?
Haven't I repaired your farm ?
OpenSubtitles v2018

Ich werde euer Haus zum ersten März herrichten lassen.
I'll arrange to have your house ready for you March 1.
OpenSubtitles v2018

Euer Haus stirbt, wenn Ihr nicht lernt.
Your house will die if you cannot learn.
OpenSubtitles v2018

Und ist euer Haus niedergebrannt, baut es wieder auf.
And if your house is burned, build it again.
OpenSubtitles v2018

Ihr sollt an Europa wie an Euer eigenes Haus denken.
Think of Europe as your home.
TildeMODEL v2018

Der feiste Falstaffwill sich in Euer Haus schleichen und Eure Frau verführen,
Fat Falstaff is the sort If he gets it in his head To seduce your spouse
OpenSubtitles v2018

Euer Haus, dieses casa, steht mitten im Krieg herum.
Your house, this casa, is right in the middle of a war.
OpenSubtitles v2018

Und euer Haus erreicht man schlecht per Anhalter.
And your house is really hard to hitchhike to.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sollen nicht euer Haus sehen, sondern ihr eigenes.
People walk in, you don't want them to see your house. You want them to see their house.
OpenSubtitles v2018

Richtig, das ist euer Haus für die nächsten neun Wochen.
Yes, this is it. This is gonna be your house for the next nine weeks. - Ooh.
OpenSubtitles v2018

In einem Feuer, das euer gesamtes Haus zerstört hat.
They perished in a fire that destroyed your entire home.
OpenSubtitles v2018

Als Vater Wächter des Nordens wurde, verweigerte Euer Haus ihm die Treue.
When my father became Warden of the North, your house refused to pledge their banners.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann ist um euer Haus geschlichen und hat durch die Fenster geguckt.
Well, see, this young man, he was lurking around the side of your house, peeking in your windows.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter glaubt, dass euer Haus von einer Präsenz besucht wurde.
Your mother believes that your house has been visited by, um... a presence.
OpenSubtitles v2018

Die haben auf euer Weißes Haus geschossen.
They're the ones who shot at your White House.
OpenSubtitles v2018

Er kann ja saufen gehen bis euer Expat-Haus fertig ist.
He can wait around for his expat bonus and buy a house.
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt wirklich euer neues Haus.
I really like your new house.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne deine Adresse, da finden wir euer Haus, keine Sorge.
I know your street so we'll find your house. Don't worry.
OpenSubtitles v2018

Ihr findet Euer Haus in traurigem Zustand vor.
Your house is in a horrible state.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte euch für die Einladung in euer tolles Haus danken.
And I just want to say, thank you - for having us into your beautiful home.
OpenSubtitles v2018

Mattie, komm schon, euer Haus ist gleich da drüben.
Matty, Matty, come on, man, your house is right there!
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Glück, dass er euer Haus auswählte.
You are fortunate that he chose your household to appear in.
OpenSubtitles v2018