Translation of "Euer haus" in English
Siehe,
euer
Haus
soll
euch
wüst
gelassen
werden.
Behold,
your
house
is
left
to
you
desolate.
bible-uedin v1
Wann
zieht
ihr
in
euer
neues
Haus?
When
are
you
moving
into
your
new
house?
Tatoeba v2021-03-10
Euer
Haus
ist
doppelt
so
groß
wie
meines.
Your
house
is
twice
the
size
of
mine.
Tatoeba v2021-03-10
Habe
ich
nicht
Euer
Haus
repariert?
Haven't
I
repaired
your
farm
?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euer
Haus
zum
ersten
März
herrichten
lassen.
I'll
arrange
to
have
your
house
ready
for
you
March
1.
OpenSubtitles v2018
Euer
Haus
stirbt,
wenn
Ihr
nicht
lernt.
Your
house
will
die
if
you
cannot
learn.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
euer
Haus
niedergebrannt,
baut
es
wieder
auf.
And
if
your
house
is
burned,
build
it
again.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
an
Europa
wie
an
Euer
eigenes
Haus
denken.
Think
of
Europe
as
your
home.
TildeMODEL v2018
Der
feiste
Falstaffwill
sich
in
Euer
Haus
schleichen
und
Eure
Frau
verführen,
Fat
Falstaff
is
the
sort
If
he
gets
it
in
his
head
To
seduce
your
spouse
OpenSubtitles v2018
Euer
Haus,
dieses
casa,
steht
mitten
im
Krieg
herum.
Your
house,
this
casa,
is
right
in
the
middle
of
a
war.
OpenSubtitles v2018
Und
euer
Haus
erreicht
man
schlecht
per
Anhalter.
And
your
house
is
really
hard
to
hitchhike
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sollen
nicht
euer
Haus
sehen,
sondern
ihr
eigenes.
People
walk
in,
you
don't
want
them
to
see
your
house.
You
want
them
to
see
their
house.
OpenSubtitles v2018
Richtig,
das
ist
euer
Haus
für
die
nächsten
neun
Wochen.
Yes,
this
is
it.
This
is
gonna
be
your
house
for
the
next
nine
weeks.
-
Ooh.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Feuer,
das
euer
gesamtes
Haus
zerstört
hat.
They
perished
in
a
fire
that
destroyed
your
entire
home.
OpenSubtitles v2018
Als
Vater
Wächter
des
Nordens
wurde,
verweigerte
Euer
Haus
ihm
die
Treue.
When
my
father
became
Warden
of
the
North,
your
house
refused
to
pledge
their
banners.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
ist
um
euer
Haus
geschlichen
und
hat
durch
die
Fenster
geguckt.
Well,
see,
this
young
man,
he
was
lurking
around
the
side
of
your
house,
peeking
in
your
windows.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
glaubt,
dass
euer
Haus
von
einer
Präsenz
besucht
wurde.
Your
mother
believes
that
your
house
has
been
visited
by,
um...
a
presence.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
auf
euer
Weißes
Haus
geschossen.
They're
the
ones
who
shot
at
your
White
House.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
ja
saufen
gehen
bis
euer
Expat-Haus
fertig
ist.
He
can
wait
around
for
his
expat
bonus
and
buy
a
house.
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
wirklich
euer
neues
Haus.
I
really
like
your
new
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
deine
Adresse,
da
finden
wir
euer
Haus,
keine
Sorge.
I
know
your
street
so
we'll
find
your
house.
Don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
findet
Euer
Haus
in
traurigem
Zustand
vor.
Your
house
is
in
a
horrible
state.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
euch
für
die
Einladung
in
euer
tolles
Haus
danken.
And
I
just
want
to
say,
thank
you
-
for
having
us
into
your
beautiful
home.
OpenSubtitles v2018
Mattie,
komm
schon,
euer
Haus
ist
gleich
da
drüben.
Matty,
Matty,
come
on,
man,
your
house
is
right
there!
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Glück,
dass
er
euer
Haus
auswählte.
You
are
fortunate
that
he
chose
your
household
to
appear
in.
OpenSubtitles v2018