Translation of "Eu-raum" in English

Alleine im EU-Raum wurden im Jahr 2008 5,4 Millionen Tonnen Bananen verkauft.
In the EU alone 5.4 million tonnes of bananas were sold in 2008.
Europarl v8

In kroatischen Schulen sind zurzeit nur wenig Kinder aus dem EU-Raum gemeldet.
Few children of EU nationals are enrolled in Croatian schools at present.
TildeMODEL v2018

In kroatischen Schulen sind zurzeit nur wenige Kinder aus dem EU-Raum angemeldet.
There are currently few children of EU nationals enrolled in Croatian schools.
EUbookshop v2

Als im EU-Raum ansässigen Datenschutz-Vertreter bestimmen wir:
As data protection representative resident in the EU area, we determine:
CCAligned v1

Im EU-Raum stiegen die Zulassungen in diesem Marktsegment um 65 %.
Registrations were up by 65% in the EU.
ParaCrawl v7.1

Atel baut ihre führende Position als Schweizer Energiehändlerin im EU-Raum aus.
Atel is expanding its leading position as a Swiss energy trader within the EU.
ParaCrawl v7.1

Kosovo erstrebe für seine zwei Millionen Bürger Visafreiheit im EU-Raum.
Kosovo wants visa-free access to the EU area for its two million citizens.
ParaCrawl v7.1

Alle Produkte werden selbst und im EU-Raum produziert.
All products are produced in-house and inside the EU.
ParaCrawl v7.1

Bei Einführung der Yacht in den EU-Raum wird die MwSt. des Ziellandes fällig.
When introducing the yacht into the EU-zone the VAT of the target country will apply.
ParaCrawl v7.1

Die gehosteten Daten werden zum Großteil in EU-Raum gehostet.
All the data are mostly hosted on the EU territory.
ParaCrawl v7.1

Für den internationalen Gebrauch einschließlich EU-Raum geeignet.
Applicable for international use including the EU region.
CCAligned v1

Kunden aus der Schweiz und dem EU-Raum müssen keine zusätzlichen Steuern zahlen.
Customers from Switzerland and the EU must not pay any additional taxes.
CCAligned v1

Unsere Komponenten sind Qualitätsprodukte von namhaften Herstellern aus dem EU-Raum.
Our components are high-quality products of renowned manufacturers from the EU-area.
CCAligned v1

Alle unsere Produkte werden aus dem EU-Raum versendet.
All our products are shipped from the EU.
CCAligned v1

Ihre zertifizierten Produkte sind im ganzen EU-Raum zugelassen.
Their certified products are admitted everywhere in the EU.
ParaCrawl v7.1

Unsere AMADEUS-Kreuzfahrten finden üblicherweise im EU-Raum statt.
Our AMADEUS cruises usually take place in the EU region.
ParaCrawl v7.1

Ist die Stromkennzeichnung im EU-Raum auch Pflicht?
Is electricity declaration an obligation within the EU?
ParaCrawl v7.1

Die Produkte werden im EU-Raum produziert und teils in der Schweiz konfektioniert.
We are producing in the EU and in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Im EU-Raum nach Ihren Wünschen produziert.
Manufactured in the EU to your specifications.
ParaCrawl v7.1

Banken können unterschiedlich systemrelevant für ihre Heimatmärkte oder den gesamten EU-Raum sein.
Banks can have varying influences on systems in their native markets or in the whole of the EU.
ParaCrawl v7.1