Translation of "Eu-raum" in English
Alleine
im
EU-Raum
wurden
im
Jahr
2008
5,4
Millionen
Tonnen
Bananen
verkauft.
In
the
EU
alone
5.4
million
tonnes
of
bananas
were
sold
in
2008.
Europarl v8
In
kroatischen
Schulen
sind
zurzeit
nur
wenig
Kinder
aus
dem
EU-Raum
gemeldet.
Few
children
of
EU
nationals
are
enrolled
in
Croatian
schools
at
present.
TildeMODEL v2018
In
kroatischen
Schulen
sind
zurzeit
nur
wenige
Kinder
aus
dem
EU-Raum
angemeldet.
There
are
currently
few
children
of
EU
nationals
enrolled
in
Croatian
schools.
EUbookshop v2
Als
im
EU-Raum
ansässigen
Datenschutz-Vertreter
bestimmen
wir:
As
data
protection
representative
resident
in
the
EU
area,
we
determine:
CCAligned v1
Im
EU-Raum
stiegen
die
Zulassungen
in
diesem
Marktsegment
um
65
%.
Registrations
were
up
by
65%
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Atel
baut
ihre
führende
Position
als
Schweizer
Energiehändlerin
im
EU-Raum
aus.
Atel
is
expanding
its
leading
position
as
a
Swiss
energy
trader
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Kosovo
erstrebe
für
seine
zwei
Millionen
Bürger
Visafreiheit
im
EU-Raum.
Kosovo
wants
visa-free
access
to
the
EU
area
for
its
two
million
citizens.
ParaCrawl v7.1
Alle
Produkte
werden
selbst
und
im
EU-Raum
produziert.
All
products
are
produced
in-house
and
inside
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einführung
der
Yacht
in
den
EU-Raum
wird
die
MwSt.
des
Ziellandes
fällig.
When
introducing
the
yacht
into
the
EU-zone
the
VAT
of
the
target
country
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
gehosteten
Daten
werden
zum
Großteil
in
EU-Raum
gehostet.
All
the
data
are
mostly
hosted
on
the
EU
territory.
ParaCrawl v7.1
Für
den
internationalen
Gebrauch
einschließlich
EU-Raum
geeignet.
Applicable
for
international
use
including
the
EU
region.
CCAligned v1
Kunden
aus
der
Schweiz
und
dem
EU-Raum
müssen
keine
zusätzlichen
Steuern
zahlen.
Customers
from
Switzerland
and
the
EU
must
not
pay
any
additional
taxes.
CCAligned v1
Unsere
Komponenten
sind
Qualitätsprodukte
von
namhaften
Herstellern
aus
dem
EU-Raum.
Our
components
are
high-quality
products
of
renowned
manufacturers
from
the
EU-area.
CCAligned v1
Alle
unsere
Produkte
werden
aus
dem
EU-Raum
versendet.
All
our
products
are
shipped
from
the
EU.
CCAligned v1
Ihre
zertifizierten
Produkte
sind
im
ganzen
EU-Raum
zugelassen.
Their
certified
products
are
admitted
everywhere
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Unsere
AMADEUS-Kreuzfahrten
finden
üblicherweise
im
EU-Raum
statt.
Our
AMADEUS
cruises
usually
take
place
in
the
EU
region.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Stromkennzeichnung
im
EU-Raum
auch
Pflicht?
Is
electricity
declaration
an
obligation
within
the
EU?
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
werden
im
EU-Raum
produziert
und
teils
in
der
Schweiz
konfektioniert.
We
are
producing
in
the
EU
and
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Im
EU-Raum
nach
Ihren
Wünschen
produziert.
Manufactured
in
the
EU
to
your
specifications.
ParaCrawl v7.1
Banken
können
unterschiedlich
systemrelevant
für
ihre
Heimatmärkte
oder
den
gesamten
EU-Raum
sein.
Banks
can
have
varying
influences
on
systems
in
their
native
markets
or
in
the
whole
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1